Argo ASIAS8DC Instrucciones De Instalación página 36

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
INDOOR UNIT • UNITÁ INTERNA • UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT • UNIDAD INTERIOR • UNIDADE INTERIORE • E E S S W W T T E E R R I I K K H H M M O O N N A A D D A A
A
ASIAS8-ASIBS9
B
Minimum operation and maintenance area.
EG
Area minima di esercizio e manutenzione.
I
Surface minimum de fonctionnement et d'entretien.
F
Raumbedarf des Gerätes .
D
Área mínima de funcionamiento y manutención.
E
Área mínima para o funcionamento e manutenção.
P
Elav c isto" cwv r o" leitourgiv a " kai sunthv r hsh".
GR
SUSPENDING THE UNIT AT THE CEILING
EG
This unit uses a drain pump. Use a carpenter's level to check that the
unit is levelled .
Determine the pitch of the suspension bolts
scale installation diagram
The full-scale diagram must be placed in the centre between the "T"
bars; the "T" bar
on the side of the electrical components box
be removed temporary. Unit must be installed in false ceiling only.
SOSPENSIONE DELL'UNITA' A SOFFITTO
I
L'unità utilizza una pompa di scarico condensa. Utilizzare una livella per
controllare che l'unità sia livellata.
Determinare l'interasse dei tiranti di sospensione
di foratura
fornita a corredo.
La dima deve essere posizionata al centro tra i profilati a "T"; il profilato
a "T"
sul lato della scatola componenti elettrici
temporaneamente. L'unità deve essere installata unicamente in
controsoffitto.
SUSPENSION DE L'UNITE AU PLAFOND
F
Cette unité utilise une pompe pour l'évacuation du condensât. Utilisez
un niveau pour vérifier que l'unité se trouve au même niveau .
Déterminer l'entraxe des tiges de suspension
de perçage
fourni avec l'unité.
Le support de perçage doit être placé au centre entre les profils à "T";le
profil à "T"
sur le côté de la boîte des composants électriques
être enlevé temporairement. L'unité doit être installée uniquement en faux
plafond.
D
AUFHÄNGUNG DER EINHEIT AN DIE DECKE
Die Einheit verwendet eine Kondenswasserablaßpumpe. Durch eine
Waage prüfen, daß die Einheit eben ist.
Den Abstand der Aufhängungsbefestigungen
die Bohrschablone
gehört.
Die Schablone muß im Mittelpunkt zwischen der T-Profilen gestellt
werden; das T-Profil
zeitweilig entfernt werden. Installieren Sie die Einheit nur in der
Hängdecke.
INSTALACION DE LA UNIDAD EN EL TECHO
E
La unidad lleva una bomba de descarga del líquido de condensación.
Utilizar un nivel para controlar que esté bien nivelada .
Determinar la distancia entre las varillas de suspensión
plantilla suministrada
La plantilla debe ser puesta al centro entre las barras en "T"; la barra
en "T"
en el lado de la caja de los componentes eléctricos
ser retirada temporalmente. La unidad tiene que estar instalada solo
en contratecho.
6
using the provided full-
.
bestimmen, indem man
verwendet, die zum Lieferumfang der Einheit
, auf der Seite der elektrischen Dose
.
must
utilizzando la dima
deve essere rimosso
en utilisant le support
doit
, muß
utilizando la
debe
loading

Este manual también es adecuado para:

Asibs9dcAsics10dcAsids13dc