F
PRISE DE VUES
Prise de vues à l'aide du viseur optique
1
En mode Enregistrement, composer la photo en utilisant
le viseur optique et le levier de zoom.
Tourner la molette de réglage dioptrique pour voir
distinctement le repère de mise au point automatique.
2
Appuyer sur le déclencheur jusqu'à mi-course. le voyant
vert s'allume lorsque le réglage de la distance a été
mémorisé.
3
Pour prendre la photo, appuyer à fond sur le déclencheur.
4
L'appareil émet deux brefs signaux sonores pour indiquer
que la photo a été prise.
5
Lorsque le voyant vert cesse de clignoter (au bout de 2 à
43 secondes environ), l'appareil est prêt à prendre la
photo suivante.
L'obturateur ne se déclenchera pas alors que le voyant vert
clignote.
Lorsque le flash est en cours de recharge, le voyant
Orange près du viseur clignote. (p. 103)
Attention:
Ne jamais ouvrir le couvercle de logement des
cartes, éjecter la carte, extraire les piles ou
retirer la fiche de secteur pendant que le voyant
vert clignote.
Get user manuals:
See SafeManuals.com
S
TOMA DE FOTOGRAFIAS
Toma de fotografías empleando el visor óptico
1
Componga la fotografía en el modo de grabación,
utilizando el visor óptico y el mando de zoom.
Gire el disco de ajuste de dioptría para ver la marca de
enfoque automático claramente.
2
Presione el botón de disparo del obturador hasta mitad de
recorrido. la lámpara verde se enciende.
3
Presione a fondo el botón de disparo del obturador para
tomar la fotografía.
4
La cámara emitirá dos pitidos cortos indicando que la
fotografía ha sido tomada.
5
Cuando la lámpara verde pare de parpadear (después de
2 - 43 segundos aprox.), la cámara estará preparada para
tomar la siguiente fotografía.
El obturador no disparará mientras la lámpara verde esté
parpadeando.
Cuando la lámpara naranja próxima al visor parpadea, el
flash está siendo cargado (p.103).
¡Precaución!:
NUNCA abra la cubierta de la tarjeta, eyecte la
tarjeta, retire las pilas, ni desenchufe mientras la
lámpara verde está parpadeando.
83