Delta Windemere B2596LF Serie Instrucciones De Montaje E Instalación página 3

Llaves de dos manijas de montura de centro para lavamanos
1
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
1
Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet.
Option: If sink is uneven, use silicone
under the gasket (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2)
provided.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
1
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in
la parte inferior de la llave.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado,
utilice silicóndebajo del empaque (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas
(2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
1
Déposez le vieux
robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
nouveau robinet.
Option: Si la surface dulavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le
joint (1).
Fixez le robinet à l'évier à l'aide des écrous
autofreinés (2) fournis.
2
A.
3
C.
3
Install Pop-Up Assembly
2
.
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3)
A
all the way down. Push black gasket (4) down.
.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
C
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut. Attach horizontal rod to strap
(6) using clip (7).
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
.
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la
A
tuerca (3) completamente hasta abajo. Empuje el
empaque negro (4) Poussez le joint noir (4) vers le
bas.
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
C
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4)
o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una
la barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el
gancho (7).
Installez le renvoi mécanique
.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez l'écrou
A
(3) à fond. Poussez le joint noir (4) vers le bas.
.
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige
C
horizontale (2) et la bonde (3) pour qu'elle soit
amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou de
pivot à la main. Fixez la tige horizontale au feuillare
(6) à l'aide de l'agrafe (7).
3
B.
1
7
2
5
4
8
6
D.
4
5
1
2
.
Apply silicone to underside of flange (1).
B
Insert body (2) into sink. Screw flange onto
body. Pivot hole (3) must face back of sink.
Tighten nut/gasket, clean excess silicone.
.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
D
clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
.
B
.
D
.
B
.
D
1
3
4
2
5
2
1
6
Aplique silicón a la parte interior del reborde
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde encima del cuerpo. El
hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte
a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie
el exceso de silicón.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra
de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al desagüe (6).
Appliquez du composé d'étanchéité à la
silicone sous la collerette (1). Introduisez le
corps (2) du renvoi dans l'évier. Vissez la
collerette sur le corps. Le trou du pivot (3)
doit faire face à l'arrière de l'évier. Serrez
l'écrou contre le joint et enlevez le surplus
de composé d'étanchéité.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
l'aide de l'agrafe (3). Installez la tige de
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l'ensemble au renvoi (6).
86601 Rev. E
4
3
loading

Este manual también es adecuado para:

Windemere b2596lf-ss-rWindemere b2596lf-obWindemere b2596lf-ob-r