Power Wheels FLR10 Manual Del Usuario página 9

ASSEMBLY
3
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
• Slide the rear axle through the gear boxes.
• Introducir el eje trasero en los compartimentos de engranaje.
• Faire passer l'essieu arrière dans les boîtes d'engrenages.
4
• Slide a driver onto the rear axle on each side of the vehicle.
• Turn the vehicle upright.
• Ajustar una broca en el eje trasero en cada lado del vehículo.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Glisser un organe moteur sur l'essieu arrière, de chaque côté
du véhicule.
• Remettre le véhicule à l'endroit.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
5
• Slide a rear wheel onto the end of the rear axle.
• Introducir una rueda trasera en el extremo del eje trasero.
• Glisser une roue arrière sur l'essieu arrière.
6
Driver
Broca
Organe moteur
Note: The rims for the rear wheels have a larger hole in the center.
• First, align the notches on a rear rim with the grooves in the wheel.
Atención: El orificio del medio de los rines de las llantas traseras es
más grande.
• Primero, alinear las muescas de un rin trasero con las ranuras de
Remarque : Le trou au centre des jantes pour les roues arrière est
plus grand.
• Aligner d'abord les encoches d'une jante arrière dans les rainures
ASSEMBLAGE
Rear Wheel
Rueda trasera
Roue arrière
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
Then, slide the rim, indented side out, onto the rear axle.
la llanta. Luego, introducir el rin, lado irregular hacia afuera, en el
eje trasero.
de la roue. Puis glisser la jante, le côté creux vers l'extérieur, sur
l'essieu arrière.
service.fi sher-price.com
Rear Rim
Rin trasero
Jante arrière
9
loading