Senco 4G0001N Instrucciones De Operación página 6

(1) Read and understand tool labels and manual. Failure to follow
warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY. (2) Operators and
others in work area MUST wear safety glasses with side shields. (3) Keep fingers AWAY from trigger
when not driving fasteners to avoid accidental firing. (4) See manual for triggering instructions.
(5) NEVER point tool at yourself or others in work area. (6) NEVER use oxygen or other bottled gases. Explosion may occur.
(7) MAX AIR PRESS. 120 PSI (8.3 BAR)
Safety First.
The only way to work.
SaFEty WaRNINGS
y
y
Air hose must have a minimum
working pressure rating of 150 psig
(10.3 bar) or 150% of the maximum
pressure produced in the system,
whichever is higher.
y
y
The tool and air supply hose must
have a hose coupling such that all
pressure is removed from the tool
when the coupling joint is discon-
nected.
y
y
Do not load fasteners with trigger or
safety element depressed.
y
y
Never use a tool that leaks air or
needs repair.
y
y
Do not use tool without danger
label on tool. If label is missing,
damaged or unreadable, contact
your SENCO representative to
obtain a new label.
y
y
Always place yourself in a firmly
balanced position when using or
handling the tool.
y
y
For information on the "SENCO
Safety First Program," contact your
®
SENCO representative.
avISOS DE SEGuRIDaD
y
y
La manguera para aire debe tener
una capacidad mínima de presión
para trabajo de 150 psig (10,3 bar)
o 150% de la presión máxima pro-
ducida por el sistema, cualquiera
que sea la mayor.
y
y
La herramienta y la manguera del
suministro de aire deben tener un
acople de manera que toda la
presión sea removida de la her-
ramienta cuando se desconecta la
junta del acople.
y
y
No cargue los sujetadores con el
disparo o la seguridad
y
y
Nunca use una herramienta que
tenga escapes de aire o que
necesite ser reparada.
y
y
No use la herramienta sin la
etiqueta de Avisos de Seguridad.
Si la etiqueta esta dañada, no se
puede leer o falta completamente.
Comuníquese con su represent-
ante de SENCO para obtener una
etiqueta nueva.
y
y
Siempre coloquese usted en una
posición firmemente equilibrada cu-
ando use o maneje la herramienta.
y
y
Para información sobre el "Pro-
grama de SENCO la Seguridad
es Primero" comuníquese con su
representante de SENCO.
6
avERtISSEmENtS DE SéCuRIté
y
y
Le tuyau d'alimentation doit résister
à une pression minimum de travail
de 150 psig (10,3 bar) ou 150% de
la pression maximum produite dans
le système, quelle que soit celle qui
est la plus élevée.
y
y
L'outil et le tuyau d'alimentation en
air doivent comporter un raccord
agencé de telle façon que toute
la pression est enlevée de l'outil
quand le raccord est séparé de
l'outil.
y
y
Ne chargez pas les clous en appuy-
ant sur la détente ou sur le palpeur
de sécurité.
y
y
N'utilisez jamais un outil qui a des
fuites d'air ou qui a besoin d'être
réparé.
y
y
N'utilisez pas l'appareil sans
l'étiquette de sécurité. Si l'étiquette
est manquante, endommagée ou
illisible, prendre contact avec votre
représentant SENCO pour en
obtenir une autre.
y
y
Veiller à toujours être en position
stable pour toute utilisation ou
intervention sur l'appareil.
y
y
Prendre contact avec votre
représentant SENCO tout ren-
seignement sur "Le Programme
SENCO de Première Urgence".
loading

Este manual también es adecuado para:

Finishpro 42xp