Fisher-Price B1481 Manual De Instrucciones página 9

e BATTERY INSTALLATION f INSTALLATION DES PILES
e BATTERY INSTALLATION f INSTALLATION DES PILES
S INSTALACIÓN DE LAS PILAS P COLOCAÇÃO DAS PILHAS
S INSTALACIÓN DE LAS PILAS P COLOCAÇÃO DAS PILHAS
e For best performance, we recommend replacing the batteries that came
with this trike, with three, new, alkaline "AA" (LR6) batteries.
f Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de remplacer les piles
fournies avec ce produit par 3 piles alcalines AA (LR6) neuves.
S Para óptimos resultados, recomendamos sustituir las pilas que incorpora
este triciclo por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V.
P Para um melhor desempenho, recomendamos a substituição das pilhas
que vêm com o triciclo por três novas pilhas alcalinas "AA" (LR6).
1
e • Loosen and remove the two screws from the headlight cover.
Remove the headlight cover.
f • Desserrer et retirer les deux vis du couvre-phare. Retirer le
couvre-phare.
S • Desajustar y retirar los dos tornillos de la cubierta del faro. Retirar
la cubierta del faro.
P • Solte e remova os dois parafusos do acabamento do farol dianteiro.
Remova o farol dianteiro.
e Headlight Cover
f Couvre-phare
S Cubierta del faro
P Acabamento do Farol Dianteiro
2
e SHOWN ACTUAL SIZE
f DIMENSIONS RÉELLES
S SE MUESTRAN A TAMAÑO REAL
P MOSTRADO EM TAMANHO NATURAL
e Hint: When sound or lights become faint or stop, it's time for
an adult to replace the batteries. We recommend the use of
alkaline batteries for longer battery life.
f Remarque : Quand les sons ou les lumières s'affaiblissent
ou cessent, un adulte doit remplacer les piles. Il est
recommandé d'utiliser des piles alcalines, car elles
durent plus longtemps.
S Consejo: Si los sonidos o luces pierden intensidad o dejan
de funcionar, es hora de sustituir las pilas. Se recomienda
usar pilas alcalinas para una mayor duración.
P Dica: Quando o som ou as luzes começarem a falhar ou
pararem definitivamente, é hora de um adulto substituir as
pilhas. Recomendamos o uso de pilhas alcalinas para um
tempo maior de vida útil.
e • Loosen the screw in the battery compartment door. Open the
battery compartment door.
• Insert three "AA" (LR6) alkaline batteries.
• Close the battery compartment door and tighten the screw.
• Replace the headlight cover. Replace the screws and tighten.
f • Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles.
Ouvrir le compartiment.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6).
• Refermer le compartiment des piles et serrer la vis.
• Remettre le couvre-phare en place. Remettre les vis en place
et les serrer.
S • Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas.
Abrir la tapa del compartimento.
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo.
• Regresar la cubierta del faro a su lugar. Ajustar los tornillos
y apretarlos.
P • Solte o parafuso na tampa do compartimento das pilhas.
Abra a tampa do compartimento.
• Coloque três pilhas alcalinas "AA" (LR6).
• Feche a tampa do compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
• Recoloque o acabamento do farol dianteiro. Recoloque os
parafusos e aperte.
9
e Battery Compartment
f Compartiment des piles
S Compartimento de pilas
P Compartimento das Pilhas
1.5V x 3
"AA" (LR6)
loading