Phoenix Contact PSI-MOS-DNET CAN/FO 850/BM Manual De Instrucciones página 2

FRANÇAIS
3.6 Sortie de couplage ()
L'appareil est doté d'une sortie de couplage indépendante du potentiel pour le diagnostic d'erreurs (bornes
3 (11) et 4 (12)).
La sortie de couplage est activée lorsque la tension d'alimentation est coupée, lorsqu'une interruption de la
liaison à fibre optique est détectée ou lorsque la réserve de système de la liaison à fibre optique a été épuisée
(Puissance de réception critique).
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
La capacité de charge admise du contact de relais est 60 V DC/42 V AC, 0,46 A.
3.7 Raccordement des câbles de données ()
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
Utiliser les lignes de données compatibles CAN. Raccorder le blindage des câbles aux deux extrémités
de la ligne de transmission.
Pour garantir un raccordement optimal du blindage, utiliser le collier de raccordement fourni.
Raccorder la ligne CAN selon la disposition des contacts au connecteur MINICONNEC du module de base.
Dans un coupleur en étoile, les données CAN sont reliées par contact aux modules d'extension voisins via le
fond de panier.
3.8 Raccordement des liaisons à fibres optiques ()
AVERTISSEMENT : Danger de blessure aux yeux ! - Ne jamais regarder directement les diodes
émettrices lorsqu'elles fonctionnent et ne jamais regarder à l'intérieur des fibres de verre avec un
appareil optique. La lumière infrarouge n'est pas visible.
• Retirer les capuchons protecteurs.
R
• Enficher le câble FO sur le connecteur B-FOC (ST
) du canal d'émission et de réception. Pousser le
mécanisme à ressort du connecteur vers le bas (A).
• Verrouiller le raccordement par une rotation d'un quart de tour vers la droite (B). () ()
IMPORTANT : Dysfonctionnement
Veiller à croiser les câbles de données d'émission et de réception !
4. Configuration
IMPORTANT : décharge électrostatique
Les charges électrostatiques peuvent endommager les appareils électroniques. Décharger le
corps des charges électriques avant d'ouvrir et de configurer l'appareil. Pour ce faire, toucher
une surface mise à la terre, comme par ex. le boîtier en métal de l'armoire électrique !
• Déverrouiller le boîtier à l'aide d'un tournevis (A).
• Retirer ensuite le circuit imprimé avec précaution, jusqu'à la butée (B). ()
4.1 Activation de la résistance de terminaison (commutateur coulissant S5) ()
Lors de l'installation du module de base à l'extrémité d'un segment en cuivre, il convient d'activer la résistance
de terminaison intégrée. Pour cela, positionner le commutateur coulissant S5 sur « ON ».
4.2 Activation de la fonction de redondance (DIP 1) ()
En associant un module de base PSI-MOS-... BM à un module d'extension PSI-MOS-... EM, vous pouvez
réaliser des liaisons FO en redondance. Pour cela, monter une combinaison de modules de base/d'extension
au début et à la fin de la ligne FO redondante. Sur tous les appareils d'une ligne redondante, positionner le
commutateur DIP 1 sur « REDUNDANCY » (DIP 1 = ON).
4.3 Réglage du débit de données (sélecteurs de codage DIP 2-4) ()
IMPORTANT : Dysfonctionnement
Tous les équipements de bus doivent être réglés sur la même vitesse de transmission.
Caractéristiques techniques
Type
Référence
Type
Alimentation
Supply
Plage de tension d'alimentation
Supply voltage range
via bloc de jonction à vis enfichable MINICONNEC
Tension d'alimentation
selon homologation UL
Supply voltage
Courant absorbé typique
24 V DC
Typical current consumption
Courant max. absorbé
Max. current consumption
Interface CAN, selon ISO/IS 11898 pour DeviceNet, CAN, CANopen
CAN interface, in accordance with ISO/IS 11898 for DeviceNet, CAN,
CANopen
Résistance terminale
activable
Termination resistor
Débit
Transmission speed
Distance de transmission
en fonction du débit des données et du protocole utilisé
Transmission length
Raccordement
Raccordement vissé enfichable
Connection
Interface optique
Optical interface
®
Raccordement
B-FOC (ST
)
Connection
Longueur d'onde
Wavelength
Sensibilité minimale du récepteur
50/125 µm
Minimum receiver sensitivity
Longueur de transmission avec 3 dB de réserve du système
Transmission length incl. 3 dB system reserve
 
avec F-K 200/230 8 dB/km avec connecteur à montage rapide
 
 
avec F-G 50/125 2,5 dB/km
 
 
avec F-G 62,5/125 3,0 dB/km
 
Sortie à relais
Nombre
Relay output
Tension de commutation maximale
Maximum switching voltage
Intensité permanente limite
Limiting continuous current
Caractéristiques générales
General data
Temporisation de bits en mode standard
Bit delay in standard operation
Isolation galvanique
Electrical isolation
Tension d'essai
50 Hz, 1 min
Test voltage
Indice de protection
Degree of protection
Plage de température ambiante
Exploitation
Ambient temperature range
 
Stockage/transport
 
Altitude
Restriction : voir déclaration du fabricant
Altitude
Matériau du boîtier
PA 6.6-FR
Housing material
Dimensions l / H / P
Dimensions W/H/D
Humidité de l'air
pas de condensation
Humidity
Choc
15g toutes directions, selon CEI 60068-2-27
Shock
Vibrations (service)
selon CEI 60068-2-6 : 5g, 150 Hz
Vibration (operation)
Conformité / Homologations
Conformité CE
Conformance / approvals
 
Homologations
 
ATEX
Tenir compte des instructions d'installation particulières
ATEX
contenues dans la documentation.
 
 
 
 
 
UL, USA/Canada
 
ENGLISH
3.6 Switching output ()
The device is equipped with a floating switching output for error diagnostics (terminals 3 (11) and 4 (12)).
The switching output is deactivated when the voltage display fails or if interruption of the FO path is detected
or system reserves are insufficient (critical receiving power).
NOTE: device damage
The maximum load capacity of the relay contact is 60 V DC/42 V AC, 0.46 A!
3.7 Connecting the data cables ()
NOTE: device damage
Use CAN-capable data cables. Connect the cable shielding at both ends of the transmission path.
For optimum shield connection, please use the shield connector provided.
Connect the CAN cable to the COMBICON connector of the base module according to the contact assignment.
In a star coupler topology, the CAN data is through-contacted to adjacent extension modules via the backplane.
3.8 Connecting the fiber optic cables ()
WARNING: Danger of injury to eyes! - Do not look directly into transmitter diodes or use visual aids to
look into the fiberglasss during operation. The infrared light is not visible.
• Remove the dust protection cap.
R
• Connect the FO cable to the BFOC (ST
) connector for the transmit and receive channel. Push the connector
spring mechanism downwards (A).
• Secure the connection with a quarter turn to the right (B). () ()
NOTE: Malfunction
Please note the transmit and receive channel crossover!
4. Configuration
NOTE: Electrostatic discharge
Static charges can damage electronic devices. Remove electrostatic discharge from your body
before opening and configuring the device. To do so, touch a grounded surface, e.g. the metal
housing of the control cabinet!
• Disengage the housing cover with a screwdriver (A).
• Then carefully pull the PCB out of the housing as far as possible (B). ()
4.1 Activate the termination resistor (slide switch S5) ()
If the device is used at the end of a copper segment, the integrated terminal resistance must be activated. Set
the S5 slide switch to the "ON" position.
4.2 Activating of the redundancy function (DIP switch 1) ()
By combining a PSI-MOS-... BM base module with a PSI-MOS-... EM extension module, it is possible to create
redundant fiber optics connections. Use a base module/extension module combination at the beginning and
the end of a redundant fiber optics line. Set DIP switch 1 to the "REDUNDANCY" position (DIP 1 = "ON") for all
devices in a redundancy line.
4.3 Setting the data rate (DIP switch 2-4) ()
NOTE: Malfunction
All bus devices must be set to the same transmission speed.
Technical data
Order No.
Typ
Versorgung
Versorgungsspannungsbereich
via pluggable COMBICON screw terminal block
With UL approval
Versorgungsspannung
24 V DC
Stromaufnahme typisch
Stromaufnahme maximal
CAN-Schnittstelle, nach ISO/IS 11898 für DeviceNet, CAN, CANopen
Can be connected
Abschlusswiderstand
Übertragungsrate
Dependent on the data rate and the protocol used
Übertragungslänge
Pluggable screw connection
Anschluss
Optische Schnittstelle
®
B-FOC (ST
)
Anschluss
Wellenlänge
50/125 µm
Empfängerempfindlichkeit minimal
Übertragungslänge inkl. 3 dB Systemreserve
with F-K 200/230 8 dB/km with quick mounting connector
 
with F-G 50/125 2.5 dB/km
 
with F-G 62,5/125 3.0 dB/km
 
Number
Relaisausgang
Schaltspannung maximal
Grenzdauerstrom
Allgemeine Daten
Bitverzögerung im Standardbetrieb
Galvanische Trennung
50 Hz, 1 min.
Prüfspannung
Schutzart
Operation
Umgebungstemperaturbereich
Storage/transport
 
For restrictions see manufacturer's declaration
Höhenlage
PA 6.6-FR
Gehäusematerial
Abmessungen B / H / T
non-condensing
Luftfeuchtigkeit
15g in all directions in acc. with IEC 60068-2-27
Schock
In acc. with IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz
Vibration (Betrieb)
CE-compliant
Konformität / Zulassungen
Approvals
 
ATEX
Please follow the special installation instructions in the documentation!
Beachten Sie die besonderen Installationshinweise in der Dokumentation!
 
 
UL, USA / Canada
 
DEUTSCH
3.6 Schaltausgang ()
Das Gerät ist mit einem potenzialfreien Schaltausgang zur Fehlerdiagnose ausgestattet (Klemmen 3 (11) und
4 (12)).
Der Schaltausgang wird aktiviert, wenn die Versorgungsspannung ausfällt, wenn eine Unterbrechung der
LWL-Strecke erkannt wird oder wenn die Systemreserve der LWL-Strecke unterschritten wird
(Empfangsleistung kritisch).
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Die maximale Belastbarkeit des Relaiskontakts beträgt 60 V DC/42 V AC, 0,46 A!
3.7 Anschluss der Datenleitungen ()
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Verwenden Sie CAN-taugliche Datenleitungen. Schließen Sie den Kabelschirm auf beiden Seiten der
Übertragungsstrecke an.
Zur optimalen Schirmanbindung verwenden Sie bitte die mitgelieferte Schirmanschlussschelle.
Schließen Sie die CAN-Leitung gemäß der Kontaktbelegung an den COMBICON-Steckverbinder des
Basismoduls an. Im Sternkopplerverbund werden die CAN-Daten über die Backplane an benachbarte
Erweiterungsmodule durchkontaktiert.
3.8 Anschluss der LWL-Leitungen ()
WARNUNG: Gefahr von Augenverletzung! - Blicken Sie während des Betriebes niemals direkt in die
Sendedioden oder mit optischen Hilfsmitteln in die Glasfaser! Das Infrarot-Licht ist nicht sichtbar.
• Entfernen Sie die Staubschutzkappen.
®
• Stecken Sie das LWL-Kabel auf den BFOC (ST
)-Steckverbinder des Sende- und Empfangskanals.
Drücken Sie den Federmechanismus des Steckverbinders nach unten (A).
• Sichern Sie den Anschluss mit einer Vierteldrehung nach rechts (B). () ()
ACHTUNG: Fehlfunktion
Beachten Sie die Kreuzung von Sende- und Empfangskanal!
4. Konfiguration
ACHTUNG: Elektrostatische Entladung
Statische Aufladungen können elektronische Geräte beschädigen. Entladen Sie die elektrische
Aufladung Ihres Körpers vor dem Öffnen und Konfigurieren des Geräts. Berühren Sie dazu eine
geerdete Oberfläche, z. B. das Metallgehäuse des Schaltschranks.
• Entriegeln Sie den Gehäusekopf mit einem Schraubendreher (A).
• Ziehen Sie anschließend die Leiterplatte vorsichtig bis zum Anschlag heraus (B). ()
4.1 Aktivieren des Abschlusswiderstands (Schiebeschalter S5) ()
Wenn Sie das Gerät am Ende eines Kupfersegments einsetzen, so müssen Sie den integrierten
Abschlusswiderstand aktivieren. Stellen Sie hierzu den Schiebeschalter S5 auf Position "ON".
4.2 Aktivieren der Redundanzfunktion (DIP-Schalter 1) ()
Durch die Kombination eines Basismoduls PSI-MOS-... BM mit einem Erweiterungsmodul PSI-MOS-... EM
können Sie LWL-Verbindungen redundant auslegen. Setzen Sie dazu am Anfang und Ende der redundanten
LWL-Linie jeweils eine Basismodul/Erweiterungsmodulkombination. Stellen sie in allen Geräten einer
Redundanzlinie DIP-Schalter 1 in Stellung "REDUNDANCY" (DIP 1 = "ON").
4.3 Einstellung der Datenrate (DIP-Schalter 2-4) ()
ACHTUNG: Fehlfunktion
Alle Busteilnehmer müssen auf die gleiche Übertragungsrate eingestellt sein.
Technische Daten
Artikel-Nr.
PSI-MOS-DNET CAN/FO 850/BM
10 V DC ... 30 V DC
über steckbare Schraubklemme COMBICON
gemäß UL-Zulassung
24 V DC
24 V DC
100 mA
100 mA
zuschaltbar
120 Ω
≤ 800 kBit/s
abhängig von Datenrate und verwendetem Protokoll
≤ 5000 m
Steckbarer Schraubanschluss
®
B-FOC (ST
)
850 nm
50/125 µm
-32,5 dBm
 
mit F-K 200/230 8 dB/km mit Schnellmontagestecker
2800 m
mit F-G 50/125 2,5 dB/km
4800 m
mit F-G 62,5/125 3,0 dB/km
4200 m
Anzahl
1
60 V DC
42 V AC
0,46 A
< 1 Bit
VCC // CAN
50 Hz, 1 min.
1,5 kV
eff
IP20
Betrieb
-20 °C ... 60 °C
Lagerung/Transport
-40 °C ... 85 °C
Einschränkung siehe Herstellererklärung
5000 m
PA 6.6-FR
22,5 mm / 99 mm / 114,5 mm
keine Betauung
30 ... 95 %
15g je Raumrichtung, nach IEC 60068-2-27
 
nach IEC 60068-2-6: 5g, 150 Hz
 
CE-konform
 
 
 
Zulassungen
Ex:
II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc X
II (2) G [Ex op is Gb] IIC (PTB 06 ATEX 2042 U)
II (2) D [Ex op is Db] IIIC (PTB 06 ATEX 2042 U)
UL, USA / Kanada
Class I, Zone 2, AEx nc IIC T5
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
GND C_H C_L
A
A
S5
off (default)
on
S5
2708083
DIP-Switch
Speed
2
3
4
[kBit/s]
OFF
OFF
OFF
800
ON
ON
OFF
500
ON
OFF
ON
250
ON
OFF
OFF
125
OFF
ON
ON
50
OFF
ON
OFF
20
OFF
OFF
ON
10
PROCESS CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS 31ZN
A)
This equipment is suitable for use in Class I, Zone 2, AEx nC IIC T5;
and Class I, Division 2, Groups A, B, C and D or non-hazardous locations only.
B)
WARNING - EXPLOSION HAZARD - substitution of components may impair suitability
for Class I, Zone 2/Division 2.
C)
WARNING - EXPLOSION HAZARD - do not disconnect equipment unless
power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
D)
This device must be installed in an enclosure rated IP54 and used in an area of not
more than pollution degree 2.
E)
Provision shall be made to prevent the rated voltage being exceeded by the transient
disturbances of more than 40%.
PROCESS CONTROL EQUIPMENT FOR HAZARDOUS LOCATIONS 31ZN
A)
Cet appareil convient uniquement à une utilisation dans des zones explosibles
de classe I, zone 2, AEx nC IIC T5; et de classe I, division 2, groupes A, B, C et D,
ou alors dans des zones non explosibles.
B)
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - La substitution de composants
peut entraver l'utilisation pour la classe I, zone 2/division 2.
C)
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION - Déconnecter l'appareil seulement lorsqu'il est
hors tension ou quand la zone d'installation de cleui-ci est considérée comme non explosible.
D)
Le produit doit être installé dans une armoire d'indice de protection minimum IP54 et
être utilisé uniquement dans des environnements à degré de pollution inférieur ou égal à 2.
E)
Il est nécessaire de prendre des mesures afin d'éviter que la tension de référence soit dépassée
de plus de 40% par des perturbations temporaires (transitoires).
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 104936 - 02
B
A
B
S1...S4
S1...S4
DNR 83126137 - 02
loading

Este manual también es adecuado para:

2708083