Emerson AVENTICS AF2 Instrucciones De Servicio página 122

Ocultar thumbs Ver también para AVENTICS AF2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78
Табл. 5: Размеры варианта комбинации сенсорных фильтров AS
D1
D2
AS2-AF2-G038
15,0
G3/8"
AS3-AF2-G012
18,6
G1/2"
AS5-AF2-G100
30,3
G1"
5.2.4 Вариант HF
Ø D1
Ø D2
Рис. 3: Размеры датчика, вариант HF
A IO-Link
D1 Внутренний диаметр
D3 Внешний диаметр
Табл. 6: Размеры датчика, вариант HF
Номинальный
Ø D1
диаметр
DN40
Ø 42,1 ± 0,7
DN50
Ø 53,1 ± 0,7
5.2.5 Функционирование и применение
В датчике потока используется калориметрический принцип измере-
ния. Датчик измеряет охлаждающий эффект среды, протекающей че-
рез нагретый зонд.
Чем выше скорость потока среды, тем выше эффект охлаждения на-
гретого зонда.
В варианте IO-Link датчик имеет два конфигурируемых коммутацион-
ных выхода Q1 и Q2 для расхода, давления или температуры. Кроме
того, на коммутационном выходе Q1 имеется интерфейс IO-Link.
Датчик потока лучше всего подходит для следующих областей при-
менения:
• Измерение сжатого воздуха и некоррозионных и невоспламеняю-
щихся газов в машинах
• Контроль энергопотребления сжатого воздуха на машинах и при
распределении давления
• Контроль утечек в линиях сжатого воздуха на машинах
• Измерение инертных газов при упаковке пищевых продуктов
AVENTICS™ AF2 | R412026496–BAL–001–AB | Русский
H1
H2
H3
H4
163,5
65
34,0
62
189,5
80
42,5
75
250,0
109
58,0
102
Ø D3
A: 18
B: 14,5
45,5
B Ethernet
D2 Внутренний диаметр
L1 Монтажная высота
Ø D2
Ø D3
Ø 41,1 ± 0,1
Ø 48,3 ± 0,3
Ø 54,1 ± 0,1
Ø 60,3 ± 0,3
5.3 Маркировка и идентификация
B1
B2
Идентификация изделия
104
31,5
Заказанное изделие четко и однозначно идентифицируется с помо-
126
38,5
щью номера материала.
170
52,0
С помощью номера материала проверьте, совпадает ли поставленное
изделие с номером в вашем подтверждении заказа или в вашей на-
кладной.
Номер материала представлен:
• На заводской табличке.
6 Монтаж и установка
Перед началом монтажа: по возможности заранее ознакомьтесь с
основными техническими требованиями к монтажу. См.
рование
и g 6.2 Подготовка.
6.1 Планирование
Ниже вы найдете базовые условия, которые должны быть соблюдены,
чтобы вы могли успешно и безопасно установить изделие.
Выполняйте операции по подготовке к монтажу и установке только
после успешного завершения планирования.
6.1.1 Основные положения
Следующие положения действительны для монтажа всех изделий.
Условия для выполнения монтажа
• Необходимо учитывать условия монтажа в стране использования.
• Монтаж должен осуществляться только квалифицированным пер-
соналом. См.
Условия окружающей среды
• Использовать изделие только в стандартной промышленной атмо-
сфере (взрывозащита).
ОПАСНОСТЬ! Изделие не предназначено для использования во
взрывоопасных зонах. Только так гарантируется взрывозащита.
• Следить за теплоизлучением измеряемой среды.
• Измеряемая среда и окружающий воздух не должны конденсиро-
ваться (см. главу
• Если в окружающем воздухе содержатся агрессивные вещества:
обратитесь по нашему контактному адресу, чтобы узнать, возмож-
но ли использование изделия. Контактные данные: см. с обратной
стороны.
• Перед монтажом следует оставить изделие на пару часов для ак-
климатизации. В противном случае в корпусе может образоваться
конденсат.
L1
• Не допускать вибрации на месте установки.
80 ± 2
6.1.2 Указания по безопасности
86 ± 2
Чтобы избежать опасных ситуаций во время монтажа, примите во вни-
мание следующие указания по безопасности. См. g 2. Безопасность.
Повреждение или неконтролируемая работа из-за эксплуатации
под напряжением
При работе под напряжением возможны неконтролируемые реак-
ции, которые могут привести к травмам или повреждениям.
1. Перед проведением электромонтажных работ и перед подклю-
чением/отключением электрических соединений следует сбро-
сить в системе давление и обесточить ее.
2. Полностью подключить электрическую часть.
3. Тщательно проверить электропроводку.
4. Включить напряжение питания.
g 2.5 Квалификация
персонала.
g 13. Технические
характеристики).
ОПАСНО
g 6.1 Плани-
122
loading