Funktionsbeschreibung
Der Kontaktblock PZE X4.1P dient der Er-
weiterung eines Sicherheitsstromkreises.
Der Kontaktblock wird von einem Grund-
gerät angesteuert.
Nach Anlegen der Versorgungsspannung
leuchtet die LED "POWER".
Sobald die Eingangskreise K1-U-K2 ge-
schlossen sind, gehen die beiden Aus-
gangsrelais in Arbeitsstellung. Die
Sicherheitskontakte 13-14, 23-24, 33-34
und 43-44 schließen, der Rückführkreis
Y1-Y2 ist offen. Die LEDs "CH. 1" und "CH.
2" leuchten.
Wird einer oder beide Eingangskreise geöff-
net, fallen die Relais ab, die Sicherheits-
kontakte 13-14, 23-24, 33-34 und 43-44
öffnen und der Rückführkreis Y1-Y2 wird
geschlossen. Die LEDs "CH. 1" und "CH. 2"
gehen aus.
Sicherheitsfunktionen
Der Kontaktblock erweitert einen bestehen-
den Sicherheitsstromkreis. Da die Aus-
gangsrelais durch den Rückführkreis des
Grundgerätes überwacht werden, übertra-
gen sich die Sicherheitsfunktionen des be-
stehenden Stromkreises auf den Kontakt-
block.
Fig. 1: Schematisches Schaltbild/
Wiring diagram/Schéma
*Sichere Trennung nach EN60947-1, 6 kV/*Safe separation in accordance with EN60947-1, 6 kV/
*Séparation galvanique selon EN60947-1, 6 kV
Betriebsart
• Einkanalige Ansteuerung: ein Eingangs-
kreis wirkt auf beide Ausgangsrelais
• Zweikanalige Ansteuerung: zwei redun-
dante Eingangskreise wirken auf je ein
Ausgangsrelais; Querschlusserkennung
nur mit getakteten Eingängen
Montage
Das Gerät muss in einen Schaltschrank
mit einer Schutzart von mindestens IP 54
eingebaut werden. Zur Befestigung auf ei-
ner Normschiene hat das Gerät ein Rast-
element auf der Rückseite. Sichern Sie das
Gerät bei Montage auf einer senkrechten
Tragschiene (35 mm) durch ein Halte-
element wie z. B. Endhalter oder Endwinkel.
Function description
The contact block PZE X4.1P is used to
expand a safety circuit. The contact block is
driven from a base unit.
When operating voltage is supplied the
"POWER" LED is lit.
As soon as input circuits K1-U-K2 are
closed, both output relays switch to their
operating position. Safety contacts 13-14,
23-24, 33-34 and 43-44 close, feedback
loop Y1-Y2 is open. The LEDs "CH. 1" and
"CH. 2" are lit.
If one or both of the input circuits are
opened the relays de-energise, safety
contacts 13-14, 23-24, 33-34 and 43-44
open and feedback loop Y1-Y2 is closed.
The LEDs "CH. 1" and "CH. 2" go out.
Safety functions
The contact block expands an existing
safety circuit. As the output relays are
monitored via the base unit's feedback loop,
the safety functions on the existing circuit
are transferred to the contact block.
Mode
• Single-channel operation: one input circuit
affects both output relays
• Dual-channel operation: two redundant
input circuits each affect one output relay;
detection of shorts across contacts only
with pulsed inputs
Installation
The unit must be installed in a control
cabinet with a minimum protection type of
IP54. The unit has a notch on the back for
DIN rail attachment. If you are installing the
unit on to a vertical DIN rail (35 mm) ensure
that it is mounted securely by using a
retaining bracket or an end angle.
- 2 -
Description du fonctionnement
Le bloc de contacts PZE X4.1P sert à l'exten-
sion d'un circuit de sécurité. Le bloc de con-
tacts est commandé par un appareil de base.
Après l'application de la tension d'alimenta-
tion, la LED "POWER" s'allume.
Dès que les circuits d'entrée K1-U-K2 sont
fermés, les deux relais de sortie passent en
position de travail. Les contacts de sécurité
13-14, 23-24, 33-34 et 43-44 se ferment, la
boucle de retour Y1-Y2 est ouverte. Les
LED "CH. 1" et "CH. 2" s'allument.
Si l'un des deux circuits ou les deux circuits
d'entrée est/sont ouvert(s), les relais retom-
bent, les contacts de sécurité 13-14, 23-24,
33-34 et 43-44 s'ouvrent et la boucle de retour
Y1-Y2 se ferme. Les LED "CH. 1" et "CH. 2"
s'éteignent.
Fonctions de sécurité
Le bloc de contacts permet d'étendre un
circuit de sécurité existant. Puisque les re-
lais de sortie sont surveillés par la boucle de
retour, les fonctions de sécurité du circuit de
sécurité existant sont transférées au bloc de
contacts.
Mode de fonctionnement
• Commande monocanale : un circuit d'en-
trée s'applique aux deux relais de sortie
• Commande à deux canaux : deux circuits
d'entrée redondants s'appliquent à un
relais de sortie ; détection des court-cir-
cuits seulement avec des entrées
impulsionnelles
Montage
L'appareil doit être installé dans une ar-
moire ayant un indice de protection IP 54
minimum. Un élément d'encliquetage sur sa
face arrière permet de le monter sur rail
DIN. Lors du montage, bloquez l'appareil
sur un profilé support vertical (35 mm) à
l'aide d'un élément de maintien comme par
ex. un support ou une équerre terminale.
*