Tabla de contenido
9
WARTEN
MAINTENANCE
УХОД
Reinigung:
Mit trockenem oder leicht
feuchtem Tuch abwischen.
Keine Lösungsmittel verwenden,
D
Aufdrucke können sich lösen.
Cleaning
Wipe with a dry or slighty moist cloth.
Do not use solvents, stickers may detach.
E

Limpieza:

Limpie con un paño seco o poco
humedecido.
No utilice disolventes.
ESP
Nettoyage:
Essuyer avec un chiffon sec ou peu humide.
Ne pas utiliser de solvant.
F
Čištění :
Otírejte suchou nebo mírně navlhčenou
utěrkou. Nepoužívejte rozpouštědla.
CZ
Reiniging:
Veeg met een droge of licht vochtige doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, kunnen
afdrukken worden opgelost.
NL
Čistenie
Čistite len suchou alebo mierne navlhčenou
handričkou.
Nepoužívajte rozpúšťadlá.
SK
Протирайте переплетчик только
мягкими салфетками.
Не применяйте для чистки абразивные
чистящие средства.
RUS
LIMPIEZA
ENTRETIEN
Schublade regelmäßig leeren.
Schublade herausziehen
und Papierabfall ausschütten.
Nach ca. 350 Stanzungen muß
die Schublade geleert werden!
Empty drawer from time to time.
Pull out drawer and empty out the
papershavings.
The waste tray has to be emptied
after 350 punches!
Vaciar la bandeja del desperdicio
del papel periodicamente.
!Después de aprox. 350 perforaciónes
debe ser bandeja vacia!
Vider le tiroir régulièrement.
Sortir le tiroir et jeter les rognures de papier.
Après environ 350 coups devrait
être tiroir vide!
Zásuvku na odpad vysypávejte pravidelně.
Vytáhněte ji, vysyptepapírový odpad
a vraťte na původní místo.
Po cca. 350 perforace je třeba
vyprázdnit zásuvku na odpad!
Afvallade regelmatig legen.
Afvallade uittrekken en papierafval
weggooien.
Na ongeveer 350 ponsen zou
de afvallade worden geleegt!
Zásuvku na odpad vysypávajte pravidelne.
Vytiahnite ju, vysypte papierový odpad
a vráťte na pôvodné miesto.
Po cca. 350 perforácie je treba
vyprázdniť zásuvku na odpad!
Своевременно очищайте лоток для отходов.
После прибл. 350 перфорации
нужнo очищить
лоток для отходов!
ÚDRŽBA
ONDERHOUD
Gerät nicht öffnen.
Gerät darf nur vom Fachpersonal
geöffnet werden..
Do not open the machine.
The machine is only to be opend
and serviced by an authorized
service center.
No abra la máquina.
La máquina sólo la puede
abrir y reparar la empresa
de servicios autorizada.
Ne pas ouvrir l'apparail.
Seul un technicien doit ouvrir l'appareil.
Neotvírejte přístroj.
Otevření zařízení pouze autorizovaným
servisním technikem.
De machine is alleen te worden geopend
en onderhouden door een erkend
servicecentrum.
Neotvárajte prístroj.
Otvorení zariadenia iba autorizovaným
servisným technikom.
Не открывайте машину.
Открытие устройства только
в авторизованный сервисный техник.
ÚDRŽBA
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido