Verificación
Verificar el perfecto estado de la máscara después de toda operación o después de
haberse realizado trabajos de mantenimiento y de reparación, respectivamente.
Equipo y accesorios de prueba: Testor
Verificar la hermeticidad: Observar las instrucciones de uso del aparato de
comprobación "Testor". Si es necesario humedezca el cerco de sellado con agua y
montar la máscara sobre la cabeza de prueba, ver bajo "Para ponerse la máscara".
Hinchar la cabeza de prueba hasta que el cerco hermetizador de la máscara quede bien
ajustado por todos los lados. Hermetizar el empalme de la máscara con el adaptador y
generar una depresión de 10 mbar. La máscara es considerada como hermética,
cuando la alteración de la presión tras 1 minuto no es mayor que 1 mbar, en caso
contrario: ver "Verificación de hermeticidad debajo del agua".
Verificación de la hermeticidad debajo del agua: En caso dado, desmontar el equipo de habla y
escucha. Sumergir debajo del agua la cabeza de prueba junto con la máscara. Generar una
sobrepresión de aprox. 10 mbar y girar lentamente la cabeza de prueba debajo de la superficie del
agua. La presencia de burbujas de aire son una muestra evidente de que hay alguna fuga e indican
el punto donde ésta se encuentra. Extraer del agua la cabeza de prueba y la máscara, eliminar la
fuga y repetir la prueba de hermeticidad.
Tras la prueba de verificación: Pulsar la tecla en la pieza de empalme y desconectar el adaptador.
Desmontar la máscara de la cabeza de prueba y secarla cuando sea necesario
Equipo auditivo y fónico: Montar el receptor y el auricular, ver bajo "Trabajos especiales de
mantenimiento".
Trabajos especiales de mantenimiento
Montaje del equipo auditivo y fónico:
1 Abotonar el auricular (parte de goma)
2 Fijar el receptor en el conjunto de cintas (arnés)
3 Fijar el receptor con la abrazadera en el marco hermetizador
4 Enroscar el micrófono
Cambio del visor de la máscara: Desenroscar dos
tornillos de sujeción. Con ayuda de un destornillador, abrir
el marco de sujeción por las partes de unión y
desprenderlo primero hacia arriba y luego hacia abajo.
Retirar la chapa de apoyo cuando resulte necesario.
Sacar el visor de la máscara viejo de su ribete de engaste
de goma.
Disponiéndose de un limpiacristal: Desmontar el
limpiacristal del cristal viejo de la máscara y montarlo en el
cristal nuevo.
Con autorización para servicio de bomberos: Emplear únicamente visores de máscara
que dispongan de la marcación "F" (servicio de bomberos). La "F" tiene que
encontrarse en la parte superior. Alojar el cristal nuevo de la máscara primero en la parte
superior y luego en la parte inferior del ribete de engaste de goma. Las marcas centrales
que se encuentran sobre el cristal tienen que coincidir con la costura sobre el cuerpo de
la máscara. Pasar el ribete de engaste de goma en la derecha e izquierda por encima
del borde del cristal. Humedecer con agua jabonosa la parte exterior del ribete de
engaste de goma y la parte interior del marco de sujeción. Aplicar a presión primero el
marco de sujeción superior y luego el inferior. En caso necesario, montar la chapa de
apoyo. Enroscar los tornillos en las tuercas hexagonales y apretarlas hasta que la
distancia entre las levas de sujeción sea de 3 a 0,5 mm.
Cambio del empalme de la máscara: Extraer la
máscara interior de la ranura del anillo roscado.
Levantar la abrazadera con ayuda de un destornillador.
Retirar la abrazadera, así como el anillo de deslizamiento y
la chapa de apoyo. Extraer el empalme de máscara del
cuerpo de la máscara. Montar una membrana de habla
en el empalme de máscara nuevo y montarlo de manera
que las marcas centrales del empalme de la máscara y el cuerpo de la máscara
coincidan entre sí. Montar el anillo de deslizamiento y la nueva abrazadera. Enganchar el
gancho, de manera que la abrazadera se encuentre bien tensada.
Pasar la chapa de apoyo entre la abrazadera y el anillo de
deslizamiento, fijarlo en el marco de sujeción inferior y
alinearlo. Con ayuda de los alicates R 53 239 presionar la
abrazadera hasta que el empalme de la máscara quede
fijamente asentado en el cuerpo de la máscara. Abotonar
la mascarilla interior.
Renovar los discos de válvula en las válvulas de control de la mascarilla interior:
Extraer hacia dentro los discos de válvula viejos. Meter la espiga de los discos de válvula
nuevos por dentro en el orificio y tirar en sentido del cristal de la máscara hasta que se
pueda ver la entalla o muesca de la espiga. Los discos de válvula tienen que encontrarse
uniformemente aplicados en la parte interior.
Cambio de la membrana fónica o del anillo toroidal, respectivamente: Extraer la
mascarilla interior de la ranura del anillo roscado.
Desenroscar el anillo roscado con ayuda de la llave de
pivotes R 26 817. Girar la llave de pivotes y meterla
cuidadosamente en los orificios de la rejilla protectora. No
dañar la lámina de la membrana. Soltar la membrana
fónica girando correspondientemente y extraerla. Extraer
el anillo toroidal de la pieza de unión con ayuda del
levantador de anillos obturadores R 21 519. Inspeccionar
visualmente la membrana fónica y el anillo toroidal o
renovarlos, respectivamente.
A observar durante el montaje: Abotonar el borde de la máscara interior en la ranura del
anillo roscado, éste tiene que cubrir el anillo roscado en todo su contorno. Las marcas
centrales del empalme de la máscara y en la mascarilla interior tienen que coincidir entre
sí. Emplear únicamente piezas originales de Dräger. Una vez realizados
los trabajos de mantenimiento y/o el cambio de componentes, verificar
de nuevo la hermeticidad.
1)
R 53 400 y Adaptador R 53 345.
2
1
3
Almacenamiento
Abrir el conjunto de cintas hasta el tope (lengüeta de agarre). Limpiar el visor
de la máscara con un paño antiestático. Empaquetar la máscara en la bolsa
corres-pondiente. Almacenar la máscara sin deformación alguna, así como
en un lugar seco, frío y exento de polvo. La temperatura de almacenamiento
es de –15 °C a 25 °C. Protegerlas contra una exposición directa a la luz, así
como a una radiación térmica.
Intervalos de mantenimiento
Trabajos a realizar
en la máscara
Limpieza y desinfección
Inspección visual, verificación de
funcionamiento y hermeticidad
Cambio de la membrana fónica
Cambio del el anillo obturador del limpiacristal
4
Control por el usuario del aparato
1) El paquete de estanqueidad de la máscara, si no cada seis meses
2) El paquete de estanqueidad de la máscara cada 2 años
Lista para pedidos
Denominación y descripción
Panorama Nova - EPDM/PC/RP
Panorama Nova - EPDM/PC/RP/T
Panorama Nova - SI/PC/RP
Panorama Nova - SI/PC/RP/T
Equipo auditivo y fónico
Para arnés de cintas para la nuca:
Botón doble
(se necesitan dos piezas)
Arnés de cintas para la nuca
Gafas para máscara
(Montura y dispositivo de soporte)
Agente antiempañante "klar-pilot"Fluid
Agente antiempañante "klar-pilot"Gel
Caja portadora (mabox I)
Caja portadora (mabox II)
Caja portadora Wikov V
X
2)
X
X
X
Núm. de
pedido
R 53 306
R 53 307
R 53 316
R 53 333
R 28 495
RM 8910
R 51 772
(negro)
R 51 548
R 52 550
R 52 560
R 53 680
R 54 610
R 51 019
1)
X
X
X
11