Storz TP012 E-Box Manual De Instrucciones página 7

5
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
3
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
3. 1
Zweckbestimmung
Die E-Box dient zur Verarbeitung und Übertragung
von Daten eines Endoskops zu KARL STORZ
Kamera-Kontrolleinheiten. Die E-Box hat keinen
direkten Körperkontakt.
3. 2
Kontraindikationen
Kontraindikationen, die sich direkt auf das
Produkt beziehen, sind der zeit nicht bekannt. Die
Verwendung der E-Box gilt als kontraindiziert,
wenn nach Meinung eines verantwortlichen
Arztes eine solche Anwendung eine Gefährdung
des Pati enten hervorrufen würde, z. B. aufgrund
des Allgemeinzustandes des Patienten, oder die
Videoendoskopie als solche kontraindiziert ist.
3. 3
Qualifikation des Anwenders
Die E-Box darf nur von Personen eingesetzt
werden, die über eine entsprechende medizinische
Qualifikation verfügen und mit der Technik der
Videoendoskopie vertraut sind. Die in dieser
Anleitung gegebenen Hinweise dienen lediglich der
korrekten Handhabung, Reini gung und Sterilisation
der E-Box. Sie sind nicht zur Einführung in die
Technik der Videoendoskopie geeignet.
3. 4
Gebrauch
Das Gerät ist für den Einsatz in Krankenhäusern
und Arztpraxen vorgesehen. Der Anwender hat
sich vor der Anwendung der Gerätes von der
Funktionssicherheit und dem ordnungsgemäßen
Zustand des Gerätes zu überzeugen.
Normal use
3
Normal use
3. 1
Intended use
The E-Box is used to process and transfer data
from an endoscope to KARL STORZ camera
control units. The E-Box has no direct physical
contact.
3. 2
Contraindications
No contraindications relating directly to the product
are currently known. The use of the E-Box is con-
traindicated if, in the opinion of a responsible physi-
cian, the patient's health is endangered through its
use, e.g., due to the patient's general condition, or
if video endoscopy as such is contraindicated.
3. 3
User qualification
The E-Box may only be used by persons with
an appropriate medical qualification and who are
acquainted with video endoscopy techniques. The
information in this manual serves only to instruct in
the correct handling, cleaning and sterilization of
the E-Box, and is not suitable as an introduction to
video endoscopy techniques.
3. 4
Use
The device is intended for use in hospitals and
doctors' offices. It is the user's responsibility to
make sure the device is safe and operating prop-
erly before use.
Uso correcto
3
Uso correcto
3. 1
Uso previsto
E-Box sirve para procesar y transferir datos de un
endoscopio a unidades de control de cámara de
KARL STORZ. E-Box no entra en contacto directo
con el cuerpo.
3. 2
Contraindicaciones
No se conocen actualmente contraindicaciones
que se refieran directamente al producto. La utiliza-
ción de E-Box está contraindicada cuando, según
la opinión del médico responsable, una utilización
de este tipo podría representar un peligro para
el paciente, p. ej., debido al estado general del
paciente, o cuando la videoendoscopia como tal
esté contraindicada.
3. 3
Cualificación del usuario
E-Box ha de ser empleado únicamente por perso-
nas que dispongan de la correspondiente cualifica-
ción médica y que estén familiarizadas con la técni-
ca de videoendoscopia requerida. Las indicaciones
contenidas en este Manual tienen por objeto única-
mente proporcionar información acerca de la mani-
pulación, la limpieza y la esterilización correctas de
E-Box, no siendo apropiadas como introducción a
la técnica de la videoendoscopia.
3. 4
Uso
El aparato está previsto para su aplicación en hos-
pitales y consultorios médicos. El usuario ha de
cerciorarse de la seguridad de funcionamiento y el
buen estado del aparato antes de cada aplicación.
loading