i Indikasjoner for bruk
Ranger blod/væskevarmer skal brukes til å varme blod, blodprodukter
og væsker.
Pasientpopulasjon og innstillinger
Voksne og pediatriske pasienter som behandles i operasjonsrom, miljøer for
akutte traumer eller andre steder der blod/væske infunderes.
Forklaring av konsekvenser av signalord
ADVARSEL: Indikerer en farlig situasjon som, hvis ikke den unngås, kan
resultere i død eller alvorlig personskade.
FORSIKTIG: Indikerer en farlig situasjon som, hvis ikke den unngås, kan
resultere i mindre eller moderat personskade.
ADVARSEL: For å redusere risiko forbundet med luftemboli:
• Infuser aldri væsker hvis det er luftbobler i væskeslangen.
• Boblefangeren eliminerer ikke all luft automatisk. Se instruksjonene for
fjerning av luft fra engangssettet.
• Sørg for at alle luer-tilkoblinger er strammet til.
• Ikke monter Ranger varmesystem for blod-/væskeoppvarming høyere
enn pasientnivå, da dette kan føre til luftemboli.
• Hold alltid boblefange vertikalt under infusjon.
ADVARSEL: For å redusere risikoene for biologiske farer,
krysskontaminering eller infeksjon:
• Må ikke brukes om igjen. Dette produktet er kun beregnet for bruk
på én enkelt pasient.
• Må ikke brukes hvis hettene ikke er på plass.
• Sørg for at alle luer-tilkoblinger er strammet til før settet fylles.
• Ikke overstig et trykk på 300 mm/Hg. Sjekk at håndtrykkpumper eller
andre pumper i linjen ikke overstiger et trykk på 300 mm/Hg.
ADVARSEL: For å redusere risikoen for lekkasje og mislykket behandling:
• Må ikke brukes om igjen. Dette produktet er kun beregnet for bruk
på én enkelt pasient.
• Sørg for at alle luer-tilkoblinger er strammet til før settet fylles.
ADVARSEL: For å redusere risikoene forbundet med mulig blodtap:
• Ikke bruk i kombinasjon med en ekstrakorporal krets.
ADVARSEL: For å redusere risikoen forbundet med at pasienten eksponeres
for lekkasjestrøm som overskrider type BF-utstyrsgrenser:
• Ikke bruk i kombinasjon med annet medisinsk utstyr uten å bekrefte at
den totale lekkasjestrømmen fra det kombinerte utstyret ikke overskrider
grenseverdiene for type BF-utstyr
FORSIKTIG: For å redusere risikoen for lekkasje og mislykket behandling:
• Ikke overstig et trykk på 300 mmHg. Sjekk at håndtrykkpumper eller
andre pumper i linjen ikke overstiger et trykk på 300 mm/Hg.
• Ikke fjern varmekassetten fra varmeenheten når den er i bruk.
FORSIKTIG: For å redusere risikoene forbundet med oppvarming av
blodplater, kryopresipitat eller granulocytt-suspensjoner:
• Følg AABB-retningslinjene for bruk av blodvarmeenheter som advarer
mot oppvarming ved administrering av blodplater, kryopresipitat eller
granulocytt-suspensjoner.
FORSIKTIG: For å redusere risikoen for mulig materialetoksisitet:
• Ikke bruk i kombinasjon med en ekstrakorporal krets fordi Ranger-
varmesystemet for blod/væske ikke er beregnet for bruk med et
sirkulerende blodsystem. Derfor har testing av biokompatibilitet
ikke blitt gjennomført for å vurdere gentoksisitet.
Bruksanvisning
Må ikke brukes hvis emballasjen har blitt åpnet tidligere eller er skadet.
Se brukerhåndboken for 3M™ Ranger™ varmeenhet modell 245 for
blod-/væskeoppvarming for oppsett og bruk av oppvarmingssystemet.
C
A
B
Figur 1: Illustrasjon av engangssett
A) Tilførselsslange
B) Blå klemme ved innløp
C) Væskeoppvarmingskassett
D) Boblefanger
E) Rulleklemme
F) Pasientslange
I
E
H
D
F
G
-14-
G) Injeksjonsport
H) Hvit klemme ved utløp
I) Pasienttilkobling
Figur 2
Peel To Open
Figur 3
Instruksjoner
Oppsett og priming av varmesettet
1.
Juster varmeenhetens høyde til pasientnivå eller lavere.
2. Åpne varmesettposen ved pilene (Fig. 2)
3. Stram til luertilkoblingene
4. Før fylling skal væskevarmekassetten (Fig. 1, C) skyves inn i sporet
i varmeenheten (Fig. 3, nr. 1).
5. Koble den korteste tilførselsslangen (Fig. 1, A) på Ranger varmesett
til væskekilden.
6. Prime alle slangene for å fjerne luften fra slangen (Fig. 3, nr. 2).
Snu boblefangeren (Fig. 1, D) under priming og fylling.
7. Snu boblefangeren med riktig side opp og prime pasientslangen
(Fig. 1, F).
8. Sett boblefangeren med riktig side opp inn i holderen på varmeenheten.
9. Lukk alle klemmene.
10. Slå på varmeenheten (Fig. 3, nr. 3).
11. Overvåk væskeslanger for å sikre at de er luftfrie.
ADVARSEL: Boblefangeren eliminerer ikke all luft automatisk.
Se instruksjonene for fjerning av luft fra engangssettet.
Væskeoppvarmingssettet er nå klart til bruk.
Fjerning av luft fra engangssettet.
1.
Lukk klemmen (Fig. 1, H) mellom injeksjonsporten (Fig. 1, G) og
pasienttilkoblingen (Fig. 1, I).
2. Snu boblefangeren.
3. Sett en sprøyte i injeksjonsporten (Fig. 1, G) og sug ut luften til
boblefangeren og IV-slangen er fri for luft.
4. Plasser boblefangeren på høyre side vendt opp i holderen.
5. Åpne klemmen og fortsett infusjonen.
Fjerne engangssettet
1.
Lukk innløpsklemmen nærmest væskevarmekassetten. (Fig. 1, B)
2. Åpne utløpsklemmen i enden av kassetten (Fig. 1, E, H).
3. La væske strømme inn i pasienten (dette kan ta 2 til 3 sekunder).
4. Fjern væskevarmekassetten fra varmeenheten og kast i henhold til
institusjonens retningslinjer.
Vennligst rapporter en alvorlig hendelse som opptrer i forbindelse med
enheten, til 3M og de ansvarlige lokale myndigheter (EU) eller lokale
reguleringsmyndigheter.
Symbolordliste
Symboltittel
Produsent
Autorisert representant
i Det europeiske
fellesskap
Produksjonsdato
Utløpsdato
Batchkode
Artikkelnummer
Peel To Open
Symbol
Symbolbeskrivelse
Angir produsenten av det
medisinske utstyret, som
definert i forordningen
for medisinsk utstyr (EU)
2017/745, tidligere EU-
direktiv 93/42/EØF. Kilde:
ISO 15223, 5.1.1
Viser autorisert
representant I Det
europeiske fellesskap.
Kilde: ISO 15223, 5.1.2,
2014/35/EU og/eller
2014/30/EU
Viser produksjonsdato for
det medisinske utstyret.
ISO 15223, 5.1.3
Angir dato for når det
medisinske utstyret ikke
lenger skal brukes. ISO
15223, 5.1.4
Angir produsentens
batchkode, slik at batch
eller lot kan identifiseres.
Kilde: ISO 15223, 5.1.5
Angir produsentens
artikkelnummer, slik at det
medisinske utstyret kan
identifiseres. Kilde: ISO
15223, 5.1.6