Description Générale; Consignes D'utilisation - Ingersoll Rand ARO SD20S Serie Manual Del Operador

Bomba de diafragma sanitaria de 2” fda
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
AVIS
RESSERREZ TOUS LES ÉLÉMENTS DE FIXATION
AVANT TOUTE UTILISATION.
Le fluage des matériaux du boîtier et des joints d'étanchéité
peut provoquer un desserrement des éléments de fixation.
Resserrez en couple tous les éléments de fixation pour
éviter les fuitesde fluide ou d'air.
Les étiquettes d'avertissement de remplace-
AVIS
ment sont disponibles sur demande : « Étincelles Sta-
tiques et Rupture de Membrane », n° de pièce 94080.
AVIS
Pour de meilleurs résultats en matière d'étanchéité,
utilisez un joint de style collier de serrage sanitaire stan-
dard composé d'un matériau flexible comme l'EPDM, le
Buna-N, le fluoroélastomère ou le silicone.
AVIS
DÉSINFECTEZ LA POMPE AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de
désinfecter correctement la pompe avant la première utili-
sation. C'est à l'utilisateur de décider si cette procédure doit
impliquer un démontage et un nettoyage de chaque pièce
ou simplement un rinçage de la pompe avec une solution
désinfectante.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
La pompe à membrane ARO offre un débit élevé même à basse
pression d'air et une large gamme d'options de compatibilité
de matériau est disponible. Veuillez vous référer au tableau des
modèles et options. Les pompes ARO présentent une conception
résistante au calage et des parties moteur pneumatique/produit
modulaires.
Les pompes à double membrane pneumatiques utilisent un dif-
férentiel de pression dans les chambres d'air pour créer alternative-
ment une aspiration et une pression positive du liquide dans les
chambres de produit, avec des clapets anti-retour qui assurent un
écoulement positif du fluide.
Le cycle de pompage commence lorsque la pression d'air est ap-
pliquée et se poursuit en pompant en fonction de la demande. Il
produit et maintient la pression de fluide et s'arrête une fois que la
pression de fluide maximale est atteinte (dispositif de distribution
fermé), puis reprend le pompage en fonction des besoins.
SPÉCIFICATIONS CONCERNANT L'AIR ET LE
LUBRIFIANT
EXCÈS DE PRESSION D'AIR. Peut endommager la
MISE EN GARDE
pompe, causer des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
Munissez l'alimentation d'air d'un filtre capable de filtrer des
y
particules supérieures à 50 microns. Aucune autre lubrification
n'est requise que celle du joint torique, dont le lubrifiant est ap-
pliqué pendant l'assemblage ou la réparation.
En présence d'air lubrifié, assurez-vous de la compatibilité avec
y
les joints toriques et les joints d'étanchéité dans la partie mo-
teur pneumatique de la pompe.
INSTALLATION
Assurez-vous que le modèle / la configuration sont corrects
y
avant l'installation.
Resserrez en couple tous les éléments de fixation externes con-
y
formément aux spécifications avant le démarrage.
Les pompes sont testées dans l'eau au moment de l'assemblage.
y
Rincez la pompe avec un liquide compatible avant l'installation.
Si la pompe à membrane est utilisée dans une situation sous
y
pression (orifice d'admission noyé), il est recommandé d'installer
un clapet anti-retour au niveau de l'entrée d'air.
La tuyauterie d'alimentation en produit doit avoir un diamètre
y
au moins égal à celui de la connexion du collecteur d'entrée de
la pompe.
Le flexible d'alimentation en produit doit être renforcé, de type
y
résistant à l'aplatissement et compatible avec le produit pompé.
y Santoprene® est une marque de commerce déposée de Monsanto Company, dont la licence a été octroyée à Advanced Elastomer Systems, L.P. y ARO®est une marque de commerce déposée de Ingersoll Rand Company y
y Lubriplate® est une marque de commerce déposée de Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y 262™, 271™ et 572™ sont des marques de commerce déposées de Henkel Loctite Corporation y
SD20X-XXX-XXX-BXXX (fr)
MISE EN GARDE
ATTENTION
AVIS
La tuyauterie doit être munie des supports adéquats. N'utilisez
y
pas la pompe pour supporter la tuyauterie.
Utilisez des connexions souples (comme des flexibles) au
y
niveau de l'aspiration et de la distribution. Ces connexions ne
doivent pas être rigides et doivent être compatibles avec le
produit pompé.
Fixez les pieds de la pompe à membrane sur une surface ap-
y
propriée (à niveau et plate) pour éviter les dommages dus aux
vibrations.
Tous les composants des pompes qui doivent être immergées
y
doivent être compatibles avec le produit pompé.
Les pompes immergées doivent être munies d'un tuyau
y
d'échappement au-dessus du niveau du liquide. Le flexible
d'échappement doit être conducteur et relié à la terre.
La pression au niveau de l'entrée d'aspiration noyée ne doit pas
y
dépasser 0.69 bar (10 psig).
Rincez systématiquement la pompe en utilisant un solvant
y
compatible avec le produit pompé lorsque ce dernier est sus-
ceptible de se figer lors d'une période de non-utilisation.
Débranchez l'arrivée d'air de la pompe si cette dernière doit
y
rester inactive durant plusieurs heures.
Veuillez vous référer aux illustrations et descriptions des pièces des
pages 20 à 25 pour tout renseignement concernant l'identification
des pièces et les kits d'entretien.
Certaines pièces intelligentes ARO sont indiquées, nous vous
y
conseillons d'en garder à disposition pour permettre une répa-
ration rapide et réduire les temps d'arrêt.
Les kits d'entretien sont divisés pour entretenir deux fonctions
y
séparées de la pompe à membrane : 1. PARTIE AIR, 2. PARTIE
PRODUIT. La partie produit présente encore une autre division
pour se conformer aux différentes OPTIONS DE MATÉRIAU typ-
iques des pièces.
Disposez d'une surface de travail propre afin de protéger les
y
pièces internes mobiles sensibles de toute contamination par la
poussière et les corps étrangers lors du montage et du démon-
tage dans le cadre de l'entretien.
Tenez à jour un registre des interventions d'entretien et incluez
y
la pompe dans un programme de maintenance préventive.
Avant le démontage, videz le produit resté dans le collecteur de
y
sortie en tournant la pompe à l'envers.
y Loctite® est une marque de commerce déposée de Henkel Loctite Corporation y
= Risques ou pratiques imprudentes sus-
ceptibles d'entraîner de graves lésions
corporelles, la mort ou d'importants
dommages matériels.
= Risques ou pratiques imprudentes
susceptibles d'entraîner des blessures
légères et des dommages au produit ou
matériels mineurs.
= Informations importantes concernant
l'installation, l'utilisation ou la mainte-
nance.

CONSIGNES D'UTILISATION

PIÈCES ET KITS D'ENTRETIEN
ENTRETIEN
FR
19
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido