Reductores – Manual con instrucciones de montaje
6. Rellene con aceite nuevo del mismo tipo a través del taladro del nivel de aceite y con un dispositivo
de relleno adecuado hasta que el aceite salga por ese mismo orificio. El aceite también se puede
introducir por el orificio de venteo o por un tapón roscado situado por encima del nivel de aceite. Si
se utiliza un depósito de nivel del aceite, rellene el aceite a través de la abertura superior (rosca
G1¼) hasta que el nivel de aceite llegue al punto descrito en el capítulo 5.2.3 "Comprobación del
nivel de aceite".
7. Después de al menos 15 minutos, controle el nivel del aceite. Si utiliza un depósito de nivel del
aceite, deje transcurrir como mínimo 30 minutos.
Pos : 379 /Anleitungen/Getri ebe/5. Inspekti on und War tung/Ins pek tions- und W artungs arbeiten/Ins pekti ons- und Wartungsarbeiten_07b_Öl w ec hs eln [B1000]z @ 56\m od_1604680072546_2870.docx @ 2688527 @ @ 1
Información
En el caso de reductores sin tapón del nivel de aceite (ver capítulo 7.1 "Formas constructivas y posición
de montaje") no es necesario cambiar el aceite. Estos reductores están engrasados para toda su vida
útil.
Los reductores coaxiales serie estándar no tienen tapón de nivel del aceite. En estos reductores, el
aceite nuevo se introduce por el taladro roscado del tapón válvula.
Pos : 386 /Anleitungen/Getri ebe/5. Inspekti on und War tung/Ins pek tions- und W artungs arbeiten/Ins pekti ons- und Wartungsarbeiten_08_Entlüftungssc hraube r einigen ggf. wec hs elnz @ 56\m od_1605105766817_2870.docx @ 2689063 @ 3 @ 1
5.2.9 Limpieza y comprobación del tapón de venteo
1. Desatornille el tapón de venteo.
2. Limpie el tapón de venteo a fondo, p. ej. con aire a presión.
3. Compruebe el tapón de venteo y su junta. Si la junta está dañada, utilice un nuevo tapón de venteo.
4. Vuelva a atornillar el tapón de venteo.
Pos : 399 /Anleitungen/Getri ebe/5. Inspekti on und War tung/Ins pek tions- und W artungs arbeiten/Ins pekti ons- und Wartungsarbeiten_09_W ellendic htring tausc hen - nur Ü bersc hrift [B1050, B2050] @ 39\mod_1571908320214_2870.docx @ 2568025 @ 3 @ 1
5.2.10 Cambiar el retén del eje
Pos : 400 /Anleitungen/Getri ebe/5. Inspekti on und War tung/Ins pek tions- und W artungs arbeiten/Ins pekti ons- und Wartungsarbeiten_09_W ellendic htring tausc henz @ 76\m od_1624568803180_2870.docx @ 2798466 @ @ 1
Al alcanzar el fin de la vida útil por desgaste, la película de aceite en la zona del labio de obturación
aumenta y puede producirse un goteo de aceite. Entonces es necesario cambiar el retén del eje. El
espacio entre la falda de obturación y el labio (reborde) de protección debe llenarse con grasa a
aproximadamente un 50% durante el montaje (tipo de grasa recomendado: PETAMO GHY 133N).
Asegúrese de que, tras el montaje, el retén del eje nuevo no vuelva a estar colocado en la anterior
huella del camino de rodadura del retén antiguo.
Pos : 402 /Allgem ein/Allgem eingültig e Module/---------Seitenumbr uc h k ompakt --------- @ 13\m od_1476369695906_0.doc x @ 2265512 @ @ 1
48
B 1000 es-2822