Technical Parameters; Environment Protection; Правила Техники Безопасности - VERTO 51G452 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48
CLEANING A GRINDING WHEEL
Cleaning the grinding wheel also levels front surface, that improves
working efficiency and prevents vibrations.
• Take wheel dresser in your hand.
• Press the wheel dresser on the workrest (6), at approx. 5 mm distance
from grinding wheel.
• Start the motor and allow it to reach its maximum speed.
• Hold the wheel dresser as shown on fig. C.
• Slowly move the dresser to the wheel and slide it across the front
surface of the wheel as many times as it is necessary to flatten the
wheel front surface.
• Adjust the workrest (6) so it is positioned at a distance of 1.5 mm from
the dry grinding wheel surface.
Do not allow the wheel dresser to touch the grinding wheel before
reaching top speed, because it can kick back, be torn out of hand
and cause serious body injury. Do not press the wheel dresser
harder to flatten the grinding wheel front surface with one swipe
only.
BRUSHING OR GRINDING WHEEL REPLACEMENT
Check the grinding wheel or brush before replacement, do not use
grinding wheels and brushes with dents, cracks, excessively worn or
otherwise damaged.
Disconnect the tool from power supply. Ensure that maximum
allowable rotational speed of new grinding wheel or brush is equal
or exceeds 2950 rpm.
• Unscrew fixing screws and remove the side cover (5).
• Hold the grinding wheel or brush firmly (wear protective gloves to
protect your hands).
• Unscrew the nut that fixes the grinding wheel and the outer flange
(fig. D).
• Remove worn out or damaged brushing or grinding wheel.
• Install new grinding wheel or brush onto the shaft and ensure that
there is a washer between the wheel and flange on each side, and that
the grinding wheel or brush is slide fitted.
• Screw the nut that holds the wheel.
• Hold the grinding wheel or brush when screwing the nut (be careful
not to damage the shaft thread due to excessive torque when
tightening).
• Install the side cover (5) and fix it with screws.
• Adjust position of the workrest and eye shield.
• Turn the wheel by hand to ensure it is free to rotate.
• Plug the wet/dry grinder to mains socket, stand aside, start up and
allow the device to work at full rotational speed for few minutes.
CLEANING
Never use any cleaning agent based on petrol or alcohol. Do not
allow to dampen the bench grinder.
• Keep outer surfaces of the wet/dry grinder clean, remove dust with
brush or compressed air.
• Wipe shields and body with a soft cloth.
• Wipe eye shield with damp soft cloth, be careful not to scratch it.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.

TECHNICAL PARAMETERS

RATED PARAMETERS
Wet/Dry Bench Grinder
Parameter
Supply voltage
Current frequency
Rated power
Dry grinding wheel idle rotational speed
Dry grinding wheel dimensions
Wet grinding wheel idle rotational speed
Wet grinding wheel dimensions
Protection class
Weight
Year of production
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure Lp
= 63 dB(A) K = 3 dB(A)
A
Sound power Lw
= 76 dB(A) K = 3 dB(A)
A
Value
230 V AC
50 Hz
250 W ; S2 30 min
2950 rpm
150 × 20 × 12.7 mm
134 rpm
200 × 40 × 20 mm
I
8,5 kg
2016
10

ENVIRONMENT PROTECTION

Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain
information on waste utilization from your seller or local
authorities. Used up electric and electronic equipment contains
substances active in natural environment. Unrecycled equipment
constitutes a potential risk for environment and human health.
* Right to introduce changes is reserved.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with
seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all
copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to,
text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa
Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related
Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz.
U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing,
modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts without
written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal
liability.
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
МАШИНА ТОЧИЛЬНО-ШЛИФОВАЛЬНАЯ
НАСТОЛЬНАЯ
ВНИМАНИЕ:
ПЕРЕД
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
СЛЕДУЕТ
ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО
И
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ТОЧИЛЬНО-
ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
• Соблюдайте все указания, приведенные в данном руководстве по
эксплуатации.
• Запрещается
использовать
принадлежности.
• Используйте
только
шлифовальные принадлежности, предназначенные для работы
с частотой вращения, которая равна или больше частоты,
указанной на шильдике точильно-шлифовальной машины.
• Систематически регулируйте положение искрозащитных экранов,
сохраняя как можно меньшее расстояние между искрозащитным
экраном и шлифовальным диском (максимум 2 мм), чтобы
скомпенсировать износ шлифовального диска;
• Надежно закрепляйте все защитные элементы точильно-
шлифовальной
машины,
Запрещается приступать к шлифованию, если защитные элементы,
обеспечивающие безопасную работу, не установлены.
• Во время работы пользуйтесь средствами индивидуальной
защиты (противоосколочными очками,
противошумными наушниками, полумаской, защитной обувью,
защитными перчатками и, если требуется, защитной одеждой).
• Разрешается
выполнять
для которого предназначен используемый шлифовальный
диск (учитывайте ограничения применения, требования по
безопасности и т.п.).
• Приступая к регулировке, техническому обслуживанию или
замене шлифовального диска, вынимайте вилку шнура питания
точильно-шлифовальной машины из розетки.
• Поверьте правильную установку экранов для защиты глаз.
• Неэксплуатируемая точильно-шлифовальная машина всегда
должна быть выключена. Запрещается оставлять машину без
присмотра, если она не выключена, а вилка шнура питания
не вынута из розетки. Запрещается оставлять точильно-
шлифовальную машину без присмотра, не дождавшись полной
остановки шлифовальных дисков.
• Запрещается использовать шлифовальные диски, для которых
предельная допустимая частота вращения составляет менее 2950
-1
мин
.
51G452
НАЧАЛОМ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАТЬ
СОХРАНИТЬ
ЕГО
В
поврежденные
шлифовальные
рекомендованные
производителем
обеспечивающие
безопасность.
защитным щитком,
только
такой
вид
шлифования,
КАЧЕСТВЕ
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido