Istruzione Speciale Di Safty; Dati Tecnici - Rothenberger RODIACUT 400 PRO Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para RODIACUT 400 PRO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'u-
tensile in caso di situazioni inaspettate.
5) Assistenza
a) Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e so-
lo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la
sicurezza dell'elettroutensile.
1.3

Istruzione speciale di Safty

Leggere e comprendere tutte le avvertenze sulla sicurezza e sull'utilizzo del motore utiliz-
zato!
Le perforazioni da eseguire con l'apparecchio devono essere fissate esclusivamente dal com-
mittente. Per danni alla statica delle opere murarie e per i danni susseguenti che ne risultano
non possono essere resi responsabili né i collaboratori della ditta ROTHENBERGER né l'utente.
Eventuali danni causati dall'acqua di raffreddamento dovrebbero essere esclusi il più possibile in
anticipo. Di concerto con la direzione dei lavori si devono prendere i provvedimenti necessari.
Per i danni occulti causati dall'acqua (cavità, giunzioni, fessure, tubi non visibili ecc.) non si pos-
sono rendere responsabili né i collaboratori della ditta ROTHENBERGER né l'utente.
Durante il montaggio non lasciare innestati gli utensili!
Usare la propria attrezzatura personale di protezione: scarpe di sicurezza, protezione dell'udito,
maschera contro la polvere!
Portare abbigliamento attillato, togliersi i gioielli e legarsi i capelli lunghi oppure coprirli.
Durante la trapanatura viene superato il livello del rumore di 90 db. Pertanto, è imperativamente
prescritto portare adeguati apparecchi di protezione dell'udito. Nel caso d'inossservanza si pos-
sono verificare considerevoli danni all'udito!
Durante la trapanatura l'operatore deve osservare attentamente il trapano. Ai primi segni di
eventuali guasti (per es. uscita dell'acqua di raffreddamento, i montanti di sostegno che si stac-
cano, bloccaggio della punta a corona ecc.) si deve spegnere subito il motore. Solo dopo avere
eliminato la causa si può continuare il lavoro di trapanatura.
Le perforazioni in soffitti con vani situati sotto rappresentano un alto rischio per la sicurezza.
Dopo la traforazione del soffitto vi è il pericolo che precipitino le carote di perforazione. Qui si
devono prendere adeguate contromisure (per es. assicurare o sbarrare le zone, portare in alto le
carote di perforazione): SICUREZZA DEL CANTIERE.
2

Dati tecnici

Dimensioni (LuxLaxA) ................................. 460 x 305 x 1150 mm
Alzata massima .......................................... 680 mm
Diametro di perforaz. mass ......................... ø 400mm (optional ø 500mm)
Supporto obliquo......................................... si
Peso ca. ..................................................... 28 kg
Dimensione. fiss. tasselli ............................. 350 mm
32
ITALIANO
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ff34300

Tabla de contenido