INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAzIONE (continua...)
Fig. 6 - Installare la piastra di finitura sul corpo fissandone la posizione con le viti in dotazione.
Fig. 7-8-9-10 - Prendere la bocca di erogazione ed estrarre dal retro la guarnizione di tenuta. Lubrificare
entrambi i lati della guarnizione ed infine inserirla nuovamente nella propria sede sulla bocca di
erogazione.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 6 - Install the finish plate on the body fastening it with screws supplied.
Fig. 7-8-9-10 - Take the supply spout and remove from the back the tightness gasket. Lubricate both
sides of the gasket and then insert it again in its seat on the supply spout.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 6 - Installer la plaque de finition sur le corps en fixant sa position avec les vis fournies.
Fig. 7-8-9-10 - Prendre la bouche de débit et extraire du derrière la gaine d'étanchéité. Lubrifier les deux
côtés de la gaine et enfin l'insérer à nouveau dans son siège sur la bouche de débit.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 6 - Die abschlussplatte auf dem Körper installieren, wobei deren Position mit den, im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben zu fixiere ist.
Abb. 7-8-9-10 - Den Auslauf zur Hand nehmen und die, auf der Rückseite befindliche Dichtung
herausnehmen. Beide Seiten der Dichtung schmieren und diese anschließend erneut in ihren Sitz im
Auslauf einsetzen.
INSTALACIóN (continúa...)
Fig. 6 - Instalen la placa de acabado en el cuerpo, bloqueando la posición con el auxilio de los tornillos
incluidos en el suministro.
Fig. 7-8-9-10 - Cojan el caño de erogación y extraigan la junta de cierre de la parte posterior. Lubriquen
ambos lados de la junta y vuelvan a introducirla en su asiento en el caño de erogación.
УСТАНоВКА (продолжение...)
Рис. 6 - Установите отделочную плитку в корпус, блокируя ее позицию с помощью винтов,
включенных в комплект поставки.
Рис. 7-8-9-10 - От задней части излива удалите герметическое уплотнение. Смажьте обе сторона
уплотнения и, в конце концов, снова вставьте его в соответствующее гнездо на изливе.
ΕγΚΑΤΑΣΤΑΣη (συνεχίζεται...)
Εικ. 6 - Τοποθετήστε την πλάκα φινιρίσματος επάνω στο σώμα στερεώνοντας τη θέση της με τις
παρεχόμενες βίδες.
Εικ. 7-8-9-10 - Πάρτε το στόμιο παροχής και βγάλτε από την πίσω πλευρά το παρέμβυσμα στεγανότητας.
Λιπάνετε και τις δύο πλευρές του παρεμβύσματος και τέλος εισάγετέ το και πάλι στην έδρα του επάνω
στο στόμιο παροχής.
安装 (继续...)
图6 - 在本体上安装装饰面板,用随配的螺丝进行固定。
图7-8-9-10 - 拿下出水水嘴,从背面取出密封垫圈。将垫圈的两边都进行润滑,最后将垫圈重新插入出
水水嘴上的安装座内。
18