Gessi RETTANGOLO 20099 Manual Del Usuario página 8

Programa mezcladores baño
Ocultar thumbs Ver también para RETTANGOLO 20099:
Tabla de contenido
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
TIPO 1 - istruzioni per l'installazione a soffitto
Per garantire la solidità dell'impianto dopo l'installazione a soffitto della bocca è necessario fissare saldamente il
tubo di alimentazione. Prestare particolare attenzione nelle operazioni di foratura evitando di danneggiare il tubo
stesso. Ciò comprometterebbe sia la tenuta che la solidità dell'impianto. utilizzare il kit di fissaggio per pareti in
muratura per fissare la bocca.
TIPO 2 - istruzioni per l'installazione con controsoffitto e tubazioni incassate
Nel caso si disponga di controsoffitto con la tubazione incassata al soffitto è opportuno ancorare il tubo come
mostrato in figura con dei supporti rigidi (non forniti in dotazione) per garantire solidità all'impianto. Utilizzare il kit di
fissaggio per pareti in cartongesso per fissare la bocca.
TIPO 3 - istruzioni per l'installazione con controsoffitto e tubazioni esterne
Nel caso si disponga di controsoffitto con la tubazione esterna ed adiacente al soffitto è opportuno ancorare il
tubo come mostrato in figura con dei supporti ad anello (non forniti in dotazione) per garantire solidità all'impianto.
Utilizzare il kit di fissaggio per pareti in cartongesso per fissare la bocca.
TYPE 1 - instructions for ceiling installation
In order to guarantee the solidity of the plant after the ceiling installation of the spout, the feeding tube should be
fixed tightly. Take particular care during the boring operations in order to avoid damages to the tube. This would
damage both the tightness and the solidity of the plant. Use the fixing kit for brick walls in order to fix the spout.
TYPE 2 - instructions for the installation with false ceiling and built-in piping
In case of a false ceiling with built-in piping on the ceiling, the tube should be fixed as shown in the figure with rigid
supports (not equipped with supply) in order to guarantee solidity to the plant. Use the fixing kit for plasterboard
walls in order to fix the spout.
TYPE 3 - instructions for the installation with false ceiling and outer piping
In case of a false ceiling with outer piping and next to the ceiling, the tube should be fixed as shown in the figure with
ring supports (not equipped with supply) in order to guarantee solidity to the plant. Use the fixing kit for plasterboard
walls in order to fix the spout.
TYPE 1 - instructions pour l'installation a soufflet
Pour garantir la solidité de l'installation après l'installation à soufflet de la bouche il faut fixer solidement le tuyau
d'alimentation. Il faut faire attention dans les opérations de forage en évitant d'abîmer le tuyau. Ceci pourrait
compromettre soit la tenue que la solidité de l'installation. Il faut utiliser le kit de fixage pour les parois en maçonnerie
pour fixer la bouche.
TYPE 2 - instructions pour l'installation avec le faux plafond et les tuyauteries encaissées
Si l'on ne dispose pas de faux plafond avec la tuyauterie encaissée au plafond il faut ancrer le tuyau comme il est
montré dans l'illustration avec des supports raides (qui ne sont pas fournis en dotation) pour garantir la solidité à
l'installation. Il faut utiliser le kit de fixage pour les parois en placo plâtre pour fixer la bouche.
TyPE 3 - instructions pour l'installation avec le faux plafond et les tuyauteries extérieures
Si l'on ne dispose pas de faux plafond avec la tuyauterie extérieure et adjacente au plafond, il faut ancrer le tuyau
comme il est montré dans la figure avec des supports at anneau (qui ne sont pas fournis en dotation) pour garantir
la solidité à l'installation. Il faut utiliser le kit de fixage pour les parois en placo plâtre pour fixer la bouche.
TYP 1 - anweisungen für die faltinstallation
Um die Solidität der Anlage nach einer Faltinstallation des Auslaufs zu gewährleisten, muß man die
Versorgungszuleitung gut fixieren. Seien Sie besonders sorgfältig bei den Bohrungstätigkeiten, um eine
Beschädigung der Zuleitung zu verhindern. Eine Beschädigung könnte sowie die Dichtigkeit, als auch die Stabilität
der Anlage beeinträchtigen. Um den Auslauf zu befestigen benutzen Sie bitte das Befestigungsset für Wände aus
Mauerwerk.
TYP 2 - anweisungen für die installation mit zwischendecke und unterputz-rohrleitungen
Wenn man über eine Zwischendecke, mit in der Decke eingebauter Rohrleitung verfügt, ist es zweckmäßig das
Rohr, entsprechend der Darstellung auf der Abbildung (nicht in der Ausstattung enthalten) mit fixen Halterungen
zu verankern, um die Solidität der Anlage zu gewährleisten. Um den Auslauf zu befestigen benutzen Sie bitte das
Befestigungsset für Wände aus Gipspappe.
TYP 3 - anweisungen für die installation mit zwischendecke und externen rohrleitungen
Wenn man über eine Zwischendecke, mit extern an der Decke verlaufender Rohrleitung verfügt, ist es zweckmäßig
das Rohr, entsprechend der ingträger auf der Abbildung (nicht in der Ausstattung enthalten) mit fixen Halterungen
zu verankern, um die Solidität der Anlage zu gewährleisten. Um den Auslauf zu befestigen benutzen Sie bitte das
Befestigungsset für Wände aus Gipspappe.
8
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 20100Rettangolo 20199

Tabla de contenido