Ubbink Venezia OPTION 1 Instrucciones De Montaje página 10

Vandfaldet er ikke egnet til brug i klor- eller saltholdigt vand.
σχετικά με τη χρήση των συσκευών. Να επιτηρείτε τα παιδιά για να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Πρέπει να ακολουθήσετε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας της χρησιμοποιούμενης αντλίας (δεν συμπαραδίδεται) !
Utilizzare solo acqua e un panno morbido. Fare attenzione a non graffi are o danneggiare il vetro dei diodi LED.
• Strømforsyningen af pumpe og LED-skinne skal stemme over ens med den til produktet angivne specii kation. Pumpe, LED-skinne og netkabel tilsluttes kun strømforsyningen hvis
Utilizzare solo acqua e un panno morbido. Fare attenzione a non graffi are o danneggiare il vetro dei diodi LED.
• Strømforsyningen af pumpe og LED-skinne skal stemme over ens med den til produktet angivne specii kation. Pumpe, LED-skinne og netkabel tilsluttes kun strømforsyningen hvis
de stemmer over ens med nærværende forskrifter! Informér dig i givetfald hos din lokale og godkendte el-installatør.
de stemmer over ens med nærværende forskrifter! Informér dig i givetfald hos din lokale og godkendte el-installatør.
• Pumpens og Led-skinnens stikkontakt tilsluttes strømmen med en afstand på mere end 3,5 m til havedammen.
Non è possibile sostituire singoli diodi LED difettosi. Sarà necessario rimuovere e sostituire la barra interessata.
• Pumpens og Led-skinnens stikkontakt tilsluttes strømmen med en afstand på mere end 3,5 m til havedammen.
1. Εξασφαλίστε τη σωστή τοποθέτηση του καταρράκτη σας, της σύνδεσης του σωλήνα και της αντλίας σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης και εγκατάστασης.
• Pumpens og LED-skinnens strømforsyning skal drives via en sikkerhedstransformator eller et FI-relæ med en nominelfejlstrøm på ≤ 30 mA .
Non è possibile sostituire singoli diodi LED difettosi. Sarà necessario rimuovere e sostituire la barra interessata.
• Pumpens og LED-skinnens strømforsyning skal drives via en sikkerhedstransformator eller et FI-relæ med en nominelfejlstrøm på ≤ 30 mA .
2. Τώρα μπορείτε να ενεργοποιήσετε την αντλία και να χρησιμοποιήσετε τον καταρράκτη σας
• Brug altid en transformator IP X4 egnet til udendørs ved brug af LED-skinnen. Husk, at transformatoren kun må bruges i en afstand på mere end 2 m til havedammen.
• Brug altid en transformator IP X4 egnet til udendørs ved brug af LED-skinnen. Husk, at transformatoren kun må bruges i en afstand på mere end 2 m til havedammen.
Designat vattenfall av ädelstål för installation i trädgårdsdammar och mindre vattenbassänger. Modell Niagara 30 LED / 60 LED / 90 LED har utrustats med en LED-list för
Designat vattenfall av ädelstål för installation i trädgårdsdammar och mindre vattenbassänger. Modell Niagara/Nevada 30 LED / 60 LED / 90 LED har utrustats med en
• Vandsfaldet må kun drives med en dertil egnet og certii ceret pumpe
• Vandsfaldet må kun drives med en dertil egnet og certii ceret pumpe
belysning av vattenfallet.
LED-list för belysning av vattenfallet.
• Transformatoren må hverken bæres eller trækkes i kablet.
• Transformatoren må hverken bæres eller trækkes i kablet.
• Eff ettuare prima dell'installazione un controllo della fontana a cascata, per verii care l' e ventuale presenza di corrosione dovuta a metalli o sostanze chimiche, non riscontrata in un
1. Εξασφαλίστε τη σωστή τοποθέτηση του καταρράκτη σας, της σύνδεσης του σωλήνα και της αντλίας σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης και εγκατάστασης.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda Niagara/Nevada-vattenfallet med/utan LED-belysning, och förvara den väl. Vattenfallet får inte användas
Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda Niagara/Nevada-vattenfallet med/utan LED-belysning, och förvara den väl. Vattenfallet får inte användas
7
• Transformatorens og lampernes strømkabel kan ikke udskiftes. Hvis kablet er beskadiget, må udstyret ikke bruges mere. Det udskiftes og bortskaff es korrekt for at undgå fare.
Pulizia delle fontane a cascata
• Transformatorens og lampernes strømkabel kan ikke udskiftes. Hvis kablet er beskadiget, må udstyret ikke bruges mere. Det udskiftes og bortskaff es korrekt for at undgå fare.
• Afbryd altid først for strømmen før pumpe og LED-skinne op- eller nedbygges eller vedligeholdelsesarbejde begyndes.
2. Ελέγξτε τη σωστή προσαρμογή της ράγας LED, τοποθετήστε το καλώδιο για τη λάμπα LED εκτός της μονάδας του καταρράκτη και συνδέστε το εκεί με τον μετασχηματιστή ασφαλείας
med kloreller salthaltigt vatten.
med kloreller salthaltigt vatten.
• Eff ettuare prima dell'installazione un controllo della fontana a cascata, per verii care l' e ventuale presenza di corrosione dovuta a metalli o sostanze chimiche, non riscontrata in un
• Afbryd altid først for strømmen før pumpe og LED-skinne op- eller nedbygges eller vedligeholdelsesarbejde begyndes.
• Iniziare con una pulizia settimanale per individuare e i ssare gli intervalli ottimali per la pulizia. Fare attenzione a che non di formino depositi (ad es. sali o altri solidi).
σε απόσταση τουλάχιστον 3,5 μέτρων από τη λεκάνη του νερού
• Dette vandfald samt LED-skinne og anvendte pumpe er ikke egnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring
• Dette vandfald samt LED-skinne og anvendte pumpe er ikke egnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring
primo momento.
• Non far depositare sulla piscina a cascata sostanze quali sali, polvere, sporcizia, ecc.
3. Τώρα μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη ράγα LED και την αντλία και να χρησιμοποιήσετε τον καταρράκτη σας.
og kendskab, undtagen, hvis de bliver overvåget af en for deres sikkerhed ansvarlig person eller er blevet instrueret i brug af udstyret. Børn skal holdes under opsyn, for at være
• Iniziare con una pulizia settimanale per individuare e i ssare gli intervalli ottimali per la pulizia. Fare attenzione a che non di formino depositi (ad es. sali o altri solidi).
og kendskab, undtagen, hvis de bliver overvåget af en for deres sikkerhed ansvarlig person eller er blevet instrueret i brug af udstyret. Børn skal holdes under opsyn, for at være
• Evitare il diretto contatto con altri metalli o materiali, in particolare ferro, cemento, ecc.
sikker på, at de ikke leger med udstyret .
• Non far depositare sulla piscina a cascata sostanze quali sali, polvere, sporcizia, ecc.
sikker på, at de ikke leger med udstyret .
• La pulizia della fontana a cascata potrà essere eff ettuata, di regola, con l'acqua della vasca non clorata. Se sono presenti i primi segni di ruggine, pulire le parti con un detergente
• Brugsanvisningen såvel som sikkerhedshenvisningerne for anvendte pumpe (ikke inkluderet leveringen) skal absolut overholdes!
• Evitare il diretto contatto con altri metalli o materiali, in particolare ferro, cemento, ecc.
• Brugsanvisningen såvel som sikkerhedshenvisningerne for anvendte pumpe (ikke inkluderet leveringen) skal absolut overholdes!
• Strömförsörjningen för pump och LED-list måste motsvara produktspecii kationerna. Anslut inte pumpen, LED-listen eller strömförsörjningskabeln om strömförsörjningen inte
• Strömförsörjningen för pump och LED-list måste motsvara produktspecii kationerna. Anslut inte pumpen, LED-listen eller strömförsörjningskabeln om strömförsörjningen inte
per acciaio inossidabile (non usare sostanze abrasive) o con acido nitrico in una soluzione acquosa del 10-15%. In entrambi i casi, pulire le parti con acqua dolce e asciugare con un
• La pulizia della fontana a cascata potrà essere eff ettuata, di regola, con l'acqua della vasca non clorata. Se sono presenti i primi segni di ruggine, pulire le parti con un detergente
uppfyller de angivna föreskrifterna! Mer information fås från en lokal, behörig elinstallatör.
uppfyller de angivna föreskrifterna! Mer information fås från en lokal, behörig elinstallatör.
per acciaio inossidabile (non usare sostanze abrasive) o con acido nitrico in una soluzione acquosa del 10-15%. In entrambi i casi, pulire le parti con acqua dolce e asciugare con un
• Kontaktanslutningen för pump och LED-list måste ske på ett avstånd om mer än 3,5 m till trädgårdsdammen.
• Fare attenzione soprattutto alle zone intermedie (ad es. l'attacco della barra LED) e ai depositi che si formano all'altezza della linea d'acqua.
• Kontaktanslutningen för pump och LED-list måste ske på ett avstånd om mer än 3,5 m till trädgårdsdammen.
• Strömförsörjningen för pump och LED-list måste ske via en skiljetransformator eller en jordfelsbrytare med < 30mA nominell felström.
panno di cotone.
• Controllare regolarmente il valore di pH e fare attenzione all'uso corretto di disinfettanti.
• Strömförsörjningen för pump och LED-list måste ske via en skiljetransformator eller en jordfelsbrytare med < 30mA nominell felström.
• Fare attenzione soprattutto alle zone intermedie (ad es. l'attacco della barra LED) e ai depositi che si formano all'altezza della linea d'acqua.
• För driften av LED-listen måste man alltid använda en säkerhetstransformator IP X4 för utomhusbruk. Tänk på att transformatorn får användas endast på ett avstånd om mer än 2
• Far circolare l'acqua tutti i giorni, in modo tale da evitare che sulle parti in acciaio inox che entrano a contatto con l'acqua non si formino depositi.
• För driften av LED-listen måste man alltid använda en säkerhetstransformator IP X4 för utomhusbruk. Tänk på att transformatorn får användas endast på ett avstånd om mer än 2
• Controllare regolarmente il valore di pH e fare attenzione all'uso corretto di disinfettanti.
m till trädgårdsdammen.
• Controllare l' e lemento della fontana a cascata in acciaio inox in occasione di ogni manutenzione annuale preventiva.
1. Sørg for at vandfald såvel som slangeforbindelse og pumpe er monteret iht. opbygningsvejledningen.
m till trädgårdsdammen.
1. Sørg for at vandfald såvel som slangeforbindelse og pumpe er monteret iht. opbygningsvejledningen.
• Far circolare l'acqua tutti i giorni, in modo tale da evitare che sulle parti in acciaio inox che entrano a contatto con l'acqua non si formino depositi.
2. Nu kan der tændes for pumpen og vandfaldet tages i brug
• Vattenfallet får användas endast med härför lämplig och certii erad pump.
• Vattenfallet får användas endast med härför lämplig och certii erad pump.
Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση μεμονωμένων, ελαττωματικών διόδων LED. Πρέπει να αφαιρεθεί η ανάλογη ράγα LED και να αντικατασταθεί.
• Använd aldrig kabeln till att bära transformatorn i, och dra aldrig ur transformatorn i kabeln.
2. Nu kan der tændes for pumpen og vandfaldet tages i brug
• Controllare l' e lemento della fontana a cascata in acciaio inox in occasione di ogni manutenzione annuale preventiva.
Design fossefall av edelstål, for installasjon i hagedammer og små vannbasseng. Modellene Niagara 30 LED / 60 LED / 90 LED er utstyrte med en LED-list for belysning av din
Design fossefall av edelstål, for installasjon i hagedammer og små vannbasseng. Modellene Niagara/Nevada 30 LED / 60 LED / 90 LED er utstyrte med en LED-list for
Attenzione: se curerete e pulirete regolarmente la vostra fontana a cascata Niagara, avrete meno problemi di corrosione e gli elementi saranno più resistenti alla corrosione.
• Använd aldrig kabeln till att bära transformatorn i, och dra aldrig ur transformatorn i kabeln.
belysning av din foss av edelstål.
foss av edelstål.
• Transformatorns och belysningens strömförsörjningskabel kan inte bytas ut. Om kabeln är skadad kan produkten inte längre användas och skall avfallshanteras korrekt.
• Transformatorns och belysningens strömförsörjningskabel kan inte bytas ut. Om kabeln är skadad kan produkten inte längre användas och skall avfallshanteras korrekt.
• Medan pumpen och LED-listen monteras, demonteras eller underhålls måste strömförsörjningen alltid vara bruten.
Attenzione: se curerete e pulirete regolarmente la vostra fontana a cascata Niagara/Nevada, avrete meno problemi di corrosione e gli elementi saranno più resistenti alla corrosione.
Les vennligst bruksanvisningen grundig før du tar fossen Niagara/Nevada med/uten LED-belysning i bruk, og oppbevar denne godt for senere bruk. Fossen skal ikke brukes
Les vennligst bruksanvisningen grundig før du tar fossen Niagara/Nevada med/uten LED-belysning i bruk, og oppbevar denne godt for senere bruk. Fossen skal ikke brukes
1. Sørg for, at både vandfaldelement og slangeforbindelse såvel som pumpen er monteret iht. opbygningsvejledningen.
• Medan pumpen och LED-listen monteras, demonteras eller underhålls måste strömförsörjningen alltid vara bruten.
8
2. Kontrollér, om LED-skinnen sidder korrekt, og nedlæg LED-kablet uden for vandfaldelementet og bassin, og forbind det med sikkerhedstransformatoren i en minimums afstand på
• Detta vattenfall samt LED-listen och den använda pumpen är inte lämpliga att användas av personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
1. Sørg for, at både vandfaldelement og slangeforbindelse såvel som pumpen er monteret iht. opbygningsvejledningen.
med vann
med vann
ω
ώ
ω
• Detta vattenfall samt LED-listen och den använda pumpen är inte lämpliga att användas av personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
2. Kontrollér, om LED-skinnen sidder korrekt, og nedlæg LED-kablet uden for vandfaldelementet og bassin, og forbind det med sikkerhedstransformatoren i en minimums afstand på
bristande erfarenhet och kunskap, såvida inte en person, som är ansvarig för dessa personers säkerhet, håller dem under uppsikt eller ger anvisningar om hur produkten skall
3,5 m til bassinet.
• Πριν την εγκατάσταση ελέγξτε τον καταρράκτη για διαπίστωση ενδεχόμενης διάβρωσης από μέταλλα ή χημικές ουσίες που δεν έγιναν αντιληπτές.
bristande erfarenhet och kunskap, såvida inte en person, som är ansvarig för dessa personers säkerhet, håller dem under uppsikt eller ger anvisningar om hur produkten skall
3. Nu kan der tændes for lamper og pumpe, og vandfaldet kan tages i brug
3,5 m til bassinet.
användas. Håll barnen under uppsikt så att de inte kommer åt att leka med produkten
Se il cavo, la barra LED o il trasformatore sono stati danneggiati, non sarà possibile eff ettuare alcuna riparazione. La parte interessata non dovrà più essere utilizzata e dovrà essere
användas. Håll barnen under uppsikt så att de inte kommer åt att leka med produkten
• Αρχίστε με τον εβδομαδιαίο καθαρισμό για να διαπιστώσετε και να προσδιορίσετε τα ιδανικά χρονικά διαστήματα καθαρισμού. Προσέξτε να μη δημιουργηθούν εναποθέσεις (π.χ.
• Bruksanvisningen samt säkerhetshänvisningarna till den använda pumpen (ingår inte i leveransen) skall ovillkorligen följas!
smaltita secondo le norme vigenti in materia.
3. Nu kan der tændes for lamper og pumpe, og vandfaldet kan tages i brug
• Bruksanvisningen samt säkerhetshänvisningarna till den använda pumpen (ingår inte i leveransen) skall ovillkorligen följas!
άλατα ή άλλες στερεές ουσίες).
Se il cavo, la barra LED o il trasformatore sono stati danneggiati, non sarà possibile eff ettuare alcuna riparazione. La parte interessata non dovrà più essere utilizzata e dovrà essere
• Στον καταρράκτη δεν επιτρέπεται η εναπόθεση ουσιών όπως άλατα, σκόνη, ρύποι κλπ.
• Strømforsyningen til pumpe og LED-list må tilsvare produktspesii kasjonene. Pumpe, LED-list og strømforsyningskabel må ikke forbindes hvis strømforsyningen ikke oppfyller de
smaltita secondo le norme vigenti in materia.
• Strømforsyningen til pumpe og LED-list må tilsvare produktspesii kasjonene. Pumpe, LED-list og strømforsyningskabel må ikke forbindes hvis strømforsyningen ikke oppfyller de
• Να αποφεύγετε την άμεση επαφή με άλλα μέταλλα ή υλικά, ιδιαίτερα με σίδερο, μπετόν κλπ.
angitte forskriftene! Ytterligere informasjoner kan du få hos din lokale, anerkjente elektrofagforhandler.
angitte forskriftene! Ytterligere informasjoner kan du få hos din lokale, anerkjente elektrofagforhandler.
• Ο καθαρισμός του καταρράκτη μπορεί κανονικά να γίνει με μη χλωριούχο νερό από τη λεκάνη. Εάν σχηματίσθηκαν πρώτες ενδείξεις σκουριάς, καθαρίστε τα με καθαριστικό για
• Pluggforbindelsen til pumpen og LED-listen må ha en avstand på minst 3,5 m til hagedammen.
• Pluggforbindelsen til pumpen og LED-listen må ha en avstand på minst 3,5 m til hagedammen.
ανοξείδωτο χάλυβα (μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που τρίβουν) ή με νιτρικό οξύ σε υδατικό διάλυμα 10-15%. Και στις δύο περιπτώσεις πλύνετε τα τμήματα σε γλυκό νερό και
Brug kun vand og en blød klud. Sørg for, at LED-diodernes glas ikke ridses eller beskadiges.
• Strømforsyningen til pumpen og LED-listen må ha en transformator som kan avskilles eller en feilstrømsbryter (FI - bryter) med < 30mA nominell feilstrøm.
Su questo prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data d'acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione dimostrabili. Per il ricorso alla garanzia occorre
• Strømforsyningen til pumpen og LED-listen må ha en transformator som kan avskilles eller en feilstrømsbryter (FI - bryter) med < 30mA nominell feilstrøm.
στεγνώστε τα με βαμβακερό πανί.
1. Kontrollera att vattenfallet samt slangförbindningen och pumpen har monterats enligt monteringsanvisningen.
presentare la ricevuta o altra prova d'acquisto originale. Non sono contemplati dalla garanzia tutti i reclami derivanti da errori di montaggio e/o manovra, manutenzione inadeguata,
• Bruk alltid en sikkerhetstransformator IP X4 for utendørs bruk når du bruker LED-listen. Vær oppmerksom på at transformatoren kun får brukes med en avstand på mer enn 2 m til
Brug kun vand og en blød klud. Sørg for, at LED-diodernes glas ikke ridses eller beskadiges.
• Bruk alltid en sikkerhetstransformator IP X4 for utendørs bruk når du bruker LED-listen. Vær oppmerksom på at transformatoren kun får brukes med en avstand på mer enn 2 m til
1. Kontrollera att vattenfallet samt slangförbindningen och pumpen har monterats enligt monteringsanvisningen.
• Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα ενδιάμεσα τμήματα (π.χ. στήριγμα της ράγας LED) και εναποθέσεις στο ύψος της στάθμης του νερού.
2. Nu kan du knäppa på pumpen och ta vattenfallet i bruk
azione del gelo, tentativi di riparazione non a regola d'arte, uso della violenza, colpa di terzi, sovraccarico, danni meccanici o eff etti provocati da corpi estranei. Sono ugualmente esclusi
Su questo prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data d'acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione dimostrabili. Per il ricorso alla garanzia occorre
Design-koristesuihkulähde jaloteräksestä asennettavaksi puutarhalampiin ja pieniin vesialtaisiin. Mallit 30 LED / 60 LED / 90 LED ovat varustetut LED-listalla, joka valaisee
Design-koristesuihkulähde jaloteräksestä asennettavaksi puutarhalampiin ja pieniin vesialtaisiin. Mallit 30 LED / 60 LED / 90 LED ovat varustetut LED-listalla, joka valaisee
• Να ελέγχετε τακτικά την τιμή pH και να προσέχετε τη σωστή χρήση των απολυμαντικών μέσων.
2. Nu kan du knäppa på pumpen och ta vattenfallet i bruk
Udskiftning af enkelte, defekte LED-dioder er ikke mulig. Den pågældende LED-skinne skal j ernes og erstattes med en ny.
• Fossen får kun brukes med en pumpe som er egnet og sertii sert.
dalla garanzia tutti i reclami relativi a danni parziali e/o problemi le cui cause siano riconducibili ad usura.
presentare la ricevuta o altra prova d'acquisto originale. Non sono contemplati dalla garanzia tutti i reclami derivanti da errori di montaggio e/o manovra, manutenzione inadeguata,
• Fossen får kun brukes med en pumpe som er egnet og sertii sert.
suihkulähteen.
• Να αφήνετε καθημερινά το νερό να κυκλοφορεί, ώστε να μη δημιουργούνται εναποθέσεις στα τμήματα ανοξείδωτου χάλυβα που έρχονται σε επαφή με νερό.
suihkulähteen.
• Bruk aldri kabelen til å bære transformatoren, og trekk aldri transformatoren etter kabelen.
Udskiftning af enkelte, defekte LED-dioder er ikke mulig. Den pågældende LED-skinne skal j ernes og erstattes med en ny.
azione del gelo, tentativi di riparazione non a regola d'arte, uso della violenza, colpa di terzi, sovraccarico, danni meccanici o eff etti provocati da corpi estranei. Sono ugualmente esclusi
• Bruk aldri kabelen til å bære transformatoren, og trekk aldri transformatoren etter kabelen.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen, kuin otat Niagara/Nevada-suihkulähteen LED-valoilla tai ilman käyttöön, ja säilytä käyttöohje huolellisesti. Suihkulähdettä ei ole
Lue käyttöohje huolellisesti ennen, kuin otat Niagara/Nevada-suihkulähteen LED-valoilla tai ilman käyttöön, ja säilytä käyttöohje huolellisesti. Suihkulähdettä ei ole
1. Kontrollera att vattenfallet samt slangförbindningen och pumpen har monterats enligt monteringsanvisningen.
• Κατά την ετήσια προληπτική συντήρηση να ελέγχετε την ανοξείδωτη μονάδα του καταρράκτη
• Strømforsyningskabelen til transformatoren og lampen kan ikke erstattes. Hvis kabelen er skadet, så kan ikke apparatet brukes lenger, og det må deponeres riktig.
dalla garanzia tutti i reclami relativi a danni parziali e/o problemi le cui cause siano riconducibili ad usura.
• Strømforsyningskabelen til transformatoren og lampen kan ikke erstattes. Hvis kabelen er skadet, så kan ikke apparatet brukes lenger, og det må deponeres riktig.
tarkoitettu käytettäväksi kloori- ja suolapitoisessa vedessä.
• Ved montering/demontering av pumpe og LED-list, og ved vedlikehold, skal strømmen alltid være slått av.
2. Kontrollera att LED-listen sitter korrekt, placera LED-ljuskabeln utanför vattenfallselementet och koppla ihop den där med säkerhetstransformatorn med ett avstånd på minst 3,5
1. Kontrollera att vattenfallet samt slangförbindningen och pumpen har monterats enligt monteringsanvisningen.
Υπόδειξη: εάν συντηρείτε και καθαρίζετε τακτικά τον καταρράκτη Niagara/Nevada, θα έχετε λιγότερα προβλήματα με τη διάβρωση και τα εξαρτήματά του θα είναι ανθεκτικότερα στη
tarkoitettu käytettäväksi kloori- ja suolapitoisessa vedessä.
• Ved montering/demontering av pumpe og LED-list, og ved vedlikehold, skal strømmen alltid være slått av.
2. Kontrollera att LED-listen sitter korrekt, placera LED-ljuskabeln utanför vattenfallselementet och koppla ihop den där med säkerhetstransformatorn med ett avstånd på minst 3,5
διάβρωση.
• Fossen, LED-listen og pumpen som brukes skal ikke brukes av personer (heller ikke barn) med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med slikt
m till vattenbassängen.
All'interno della UE questo simbolo indica che non si deve smaltire questo prodotto gettandolo tra i rii uti domestici. Le apparecchiature usate contengono materiali
• Fossen, LED-listen og pumpen som brukes skal ikke brukes av personer (heller ikke barn) med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med slikt
9
3. Nu kan du knäppa på LED-listen och pumpen och ta vattenfallet i bruk.
utstyr, med mindre det i nnes en annen person til stede som er ansvarlig for bruk av apparatene. Pass på at barn ikke leker med apparatene.
m till vattenbassängen.
Rengøring af vandfald i rustfrit stål
• Før installation kontrolleres vandfaldet for korrosion pga. kontakt med andre metaltyper eller kemikalier, som ikke er blevet opdaget før.
pregiati completamente riciclabili che devono essere destinati al riutilizzo onde non pregiudicare l'ambiente o la salute dell'uomo con l' e liminazione incontrollata dei
utstyr, med mindre det i nnes en annen person til stede som er ansvarlig for bruk av apparatene. Pass på at barn ikke leker med apparatene.
3. Nu kan du knäppa på LED-listen och pumpen och ta vattenfallet i bruk.
• Bruksanvisningen og sikkherhetsinstruksene til pumpen som brukes (ikke inkludert i leveringen) må absolutt overholdes!
• Start med ugentlig rengøring for at i nde ud af optimale rengøringsinterval. Sørg for, at der ikke danner sig al ejringer (fx salt eller andre faste stoff er).
rii uti. Si raccomanda pertanto di smaltire le vecchie apparecchiature usate tramite adeguati sistemi di raccolta o di inviare l'apparecchio per lo smaltimento al punto
• Før installation kontrolleres vandfaldet for korrosion pga. kontakt med andre metaltyper eller kemikalier, som ikke er blevet opdaget før.
• Bruksanvisningen og sikkherhetsinstruksene til pumpen som brukes (ikke inkludert i leveringen) må absolutt overholdes!
All'interno della UE questo simbolo indica che non si deve smaltire questo prodotto gettandolo tra i rii uti domestici. Le apparecchiature usate contengono materiali
• Al ejringer af salt, støv, forurening osv. på vandfaldet skal undgås.
vendita dove è stato acquistato. Da qui l'apparecchio verrà consegnato ai centri di raccolta per il riciclaggio dei materiali.
• Start med ugentlig rengøring for at i nde ud af optimale rengøringsinterval. Sørg for, at der ikke danner sig al ejringer (fx salt eller andre faste stoff er).
pregiati completamente riciclabili che devono essere destinati al riutilizzo onde non pregiudicare l'ambiente o la salute dell'uomo con l' e liminazione incontrollata dei
• Pumpun ja LED-listan virransyötön pitää vastata tuotemäärityksiä. Älä kytke pumppua, LED-listaa tai virransyöttökaapelia, jos virransyöttö ei täytä määriteltyjä määräyksiä!
• Undgå direkte kontakt med andre metaltyper eller materiale især jern, beton osv.
• Pumpun ja LED-listan virransyötön pitää vastata tuotemäärityksiä. Älä kytke pumppua, LED-listaa tai virransyöttökaapelia, jos virransyöttö ei täytä määriteltyjä määräyksiä!
• Al ejringer af salt, støv, forurening osv. på vandfaldet skal undgås.
rii uti. Si raccomanda pertanto di smaltire le vecchie apparecchiature usate tramite adeguati sistemi di raccolta o di inviare l'apparecchio per lo smaltimento al punto
Lisätietoja voit saada paikalliselta hyväksytyltä sähköasentajalta.
Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου, της ράγας LED ή του μετασχηματιστή, δεν υπάρχει δυνατότητα επισκευής τους. Στην περίπτωση αυτή δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση του
• Rengøring af vandfaldet kan normalt udføres med bassinvand. Første rustpletter j ernes med rens til rustfrit stål (ingen skurepulver) eller med salpetersyre i 10-15% vandløsning. I
Lisätietoja voit saada paikalliselta hyväksytyltä sähköasentajalta.
• Undgå direkte kontakt med andre metaltyper eller materiale især jern, beton osv.
vendita dove è stato acquistato. Da qui l'apparecchio verrà consegnato ai centri di raccolta per il riciclaggio dei materiali.
• Pumpun ja LED-listan pistoliitännän pitää olla yli 3,5 m etäisyydellä puutarhalammesta.
• Pumpun ja LED-listan pistoliitännän pitää olla yli 3,5 m etäisyydellä puutarhalammesta.
begge tilfælde skylles elementet med klart (ferskvand) vand og tørres med en bomuldsklud.
• Rengøring af vandfaldet kan normalt udføres med bassinvand. Første rustpletter j ernes med rens til rustfrit stål (ingen skurepulver) eller med salpetersyre i 10-15% vandløsning. I
• Pumpun ja LED-listan virransyöttö pitää asentaa erotusmuuntajalla tai vikavirtakytkimellä (FI-kytkin) nimellisvikavirralla < 30mA.
Använd endast vatten och en mjuk trasa. Se till att inte skrapa eller skada glaset till LED-dioderna.
• Husk især i mellemområderne (fx befæstelse af LED-skinnen) og al ejringer på højde med vandlinjen.
• Pumpun ja LED-listan virransyöttö pitää asentaa erotusmuuntajalla tai vikavirtakytkimellä (FI-kytkin) nimellisvikavirralla < 30mA.
begge tilfælde skylles elementet med klart (ferskvand) vand og tørres med en bomuldsklud.
• Käytä LED-listaa ainoastaan turvamuuntajalla IP X4 ulkoalueille. Ota huomioon, että muuntajaa saa käyttää vain yli 2 m etäisyydellä puutarhalammesta.
1. Se til at ditt fossen din, i tillegg til slangeforbindelse og pumpe, ble montert tilsvarende monteringsveiledningen.
• Kontrollér pH-værdien regelmæssigt, og sørg for korrekt anvendelse af desinfektionsmidler.
Använd endast vatten och en mjuk trasa. Se till att inte skrapa eller skada glaset till LED-dioderna.
• Käytä LED-listaa ainoastaan turvamuuntajalla IP X4 ulkoalueille. Ota huomioon, että muuntajaa saa käyttää vain yli 2 m etäisyydellä puutarhalammesta.
1. Se til at ditt fossen din, i tillegg til slangeforbindelse og pumpe, ble montert tilsvarende monteringsveiledningen.
• Husk især i mellemområderne (fx befæstelse af LED-skinnen) og al ejringer på højde med vandlinjen.
2. Nå kan pumpen slås på og fossen kan tas i bruk
• Suihkulähdettä saa käyttää vain siihen sopivalla ja sertii oidulla pumpulla.
• Vandet skal cirkulere dagligt, for at undgå al ejring på de rustfri dele, der ligger i vandet.
• Suihkulähdettä saa käyttää vain siihen sopivalla ja sertii oidulla pumpulla.
2. Nå kan pumpen slås på og fossen kan tas i bruk
• Kontrollér pH-værdien regelmæssigt, og sørg for korrekt anvendelse af desinfektionsmidler.
• Älä koskaan kanna muuntajaa kaapelilla äläkä vedä muuntajaa kaapelista.
Det går inte att byta ut enskilda, defekta LED-dioder. Hela LED-listen måste tas bort och bytas ut.
• Kontrollér hele det rustfri vandfaldselement ved årlige forebyggende vedligeholdelse.
• Älä koskaan kanna muuntajaa kaapelilla äläkä vedä muuntajaa kaapelista.
• Vandet skal cirkulere dagligt, for at undgå al ejring på de rustfri dele, der ligger i vandet.
• Muuntajan ja valojen syöttökaapelia ei voi vaihtaa. Jos kaapeli vaurioituu, laitetta ei voi enää käyttää ja se on hävitettävä asianmukaisesti.
Det går inte att byta ut enskilda, defekta LED-dioder. Hela LED-listen måste tas bort och bytas ut.
Για το προϊόν αυτό παρέχουμε εγγύηση 2 ετών για αποδεδειγμένα ελαττώματα υλικού και κατασκευής που ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Για να έχετε αξίωση της εγγύησης
• Muuntajan ja valojen syöttökaapelia ei voi vaihtaa. Jos kaapeli vaurioituu, laitetta ei voi enää käyttää ja se on hävitettävä asianmukaisesti.
• Kontrollér hele det rustfri vandfaldselement ved årlige forebyggende vedligeholdelse.
• Pumpun ja LED-listan asennuksen ja purkamisen sekä huollon aikana pitää virransyöttö aina olla kytkettynä pois päältä.
1. Se til at ditt fossen din, i tillegg til slangeforbindelse og pumpe, ble montert tilsvarende monteringsveiledningen.
Henvisning: Hvis Niagara vandfaldet plejes og renses regelmæssigt, opstår mindre problemer pga. korrosion, og delene bliver mere korrosionsbestandige.
• Pumpun ja LED-listan asennuksen ja purkamisen sekä huollon aikana pitää virransyöttö aina olla kytkettynä pois päältä.
πρέπει να παρουσιάσετε την πρωτότυπη απόδειξη ως τεκμήριο αγοράς. Στην εγγύηση δε συμπεριλαμβάνονται οι λαμπτήρες, καθώς και παράπονα που οφείλονται σε σφάλματα
2. Se til at LED-listen sitter riktig og legg lampekabelen utenfor fosseelementet og beholderen, og forbind denne med sikkerhetstransformatoren med en avstand på min. 3,5 m til
1. Se til at ditt fossen din, i tillegg til slangeforbindelse og pumpe, ble montert tilsvarende monteringsveiledningen.
• Tätä suihkulähdettä ja LED-listaa sekä käytettyä pumppua eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, psyykkisiä tai aistirajoitteita tai joilta puuttuu
• Tätä suihkulähdettä ja LED-listaa sekä käytettyä pumppua eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, psyykkisiä tai aistirajoitteita tai joilta puuttuu
συναρμολόγησης και χειρισμού, ελλιπή περιποίηση, επίδραση παγετού, ακατάλληλες προσπάθειες επισκευής, χρήση βίας, ευθύνη τρίτων, υπερφόρτωση, μηχανικές βλάβες ή επίδραση
2. Se til at LED-listen sitter riktig og legg lampekabelen utenfor fosseelementet og beholderen, og forbind denne med sikkerhetstransformatoren med en avstand på min. 3,5 m til
Henvisning: Hvis Niagara/Nevada vandfaldet plejes og renses regelmæssigt, opstår mindre problemer pga. korrosion, og delene bliver mere korrosionsbestandige.
vannbassenget.
riittävä kokemus ja tietämys, mikäli heitä ei valvo ja opasta laitteen käytössä heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö. Lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään
ξένων σωμάτων. Από την εγγύηση αποκλείονται επίσης παράπονα για βλάβες εξαρτημάτων και/ή προβλήματα που οφείλονται σε φθορά.
riittävä kokemus ja tietämys, mikäli heitä ei valvo ja opasta laitteen käytössä heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö. Lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään
vannbassenget.
0
• Före installationen måste man kontrollera vattenfallet med avseende på ev. korrosion genom metaller eller kemikalier, vilken inte upptäcktes tidigare.
3. Nå kan LED-listen og pumpen slås på og fossen kan tas i bruk.
Rengöring av vattenfallet i ädelstål
• Käyttöohjetta ja käytetyn pumpun (ei sisälly toimitukseen) turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava!
3. Nå kan LED-listen og pumpen slås på og fossen kan tas i bruk.
• Börja med rengöring varje vecka så att du ser vilka intervall som är optimala. Se till att inga avlagringar bildas (t.ex. salter eller andra fasta partiklar).
• Före installationen måste man kontrollera vattenfallet med avseende på ev. korrosion genom metaller eller kemikalier, vilken inte upptäcktes tidigare.
• Käyttöohjetta ja käytetyn pumpun (ei sisälly toimitukseen) turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava!
• Inga ämnen som salter, damm, smuts o.s.v. får tillåtas fastna på vattenfallet.
Reparation af defekt kabel, LED-skinne eller transformator er ikke mulig. Pågældende del må ikke længere bruges og skal bortskaff es korrekt.
• Börja med rengöring varje vecka så att du ser vilka intervall som är optimala. Se till att inga avlagringar bildas (t.ex. salter eller andra fasta partiklar).
• Undvik direkt kontakt med andra metaller eller material, i synnerhet järn, betong o.s.v.
• Inga ämnen som salter, damm, smuts o.s.v. får tillåtas fastna på vattenfallet.
Εντός της Ε.Ε. το σύμβολο αυτό σημαίνει πως το προίόν δεν επιτρέπεται να διατίθεται μαζί με τα οι
• I regel kan vattenfallet rengöras med ej klorerat dammvatten. Om det syns första tecken på rost, skall delarna rengöras med stålrengöringsmedel (inte skurmedel) eller med
Reparation af defekt kabel, LED-skinne eller transformator er ikke mulig. Pågældende del må ikke længere bruges og skal bortskaff es korrekt.
• Undvik direkt kontakt med andra metaller eller material, i synnerhet järn, betong o.s.v.
salpetersyra i en 10-15%-ig vattenlösning. I bägge fallen skall delarna spolas av med färskvatten och torkas med en bomullstrasa.
• I regel kan vattenfallet rengöras med ej klorerat dammvatten. Om det syns första tecken på rost, skall delarna rengöras med stålrengöringsmedel (inte skurmedel) eller med
Bruk kun vann og et mykt tørkle. Se til at glasset til LED-diodene ikke skrapes eller skades.
• Var särskilt noggrann med mellanliggande ytor (t.ex. fästet för LED-listen) och avlagringar i höjd med vattenlinjen.
1. Varmista, että suihkulähteesi sekä letkuliitäntä ja pumppu on asennettu asennusohjeen mukaisesti.
salpetersyra i en 10-15%-ig vattenlösning. I bägge fallen skall delarna spolas av med färskvatten och torkas med en bomullstrasa.
På dette produkt yder vi en garanti på 2 år, der gælder fra købedato, på beviselige materiale- og produktionsfejl. For at kunne gøre krav på garantien, skal du fremlægge den originale
• Kontrollera pH-värdet regelbundet och använd desinfektionsmedel på korrekt sätt.
Bruk kun vann og et mykt tørkle. Se til at glasset til LED-diodene ikke skrapes eller skades.
1. Varmista, että suihkulähteesi sekä letkuliitäntä ja pumppu on asennettu asennusohjeen mukaisesti.
• Var särskilt noggrann med mellanliggande ytor (t.ex. fästet för LED-listen) och avlagringar i höjd med vattenlinjen.
2. Sen jälkeen voit kytkeä pumpun päälle ja ottaa suihkulähteen käyttöön
• Låt vattnet cirkulera varje dag, så att de ädelstålsdelar som är i kontakt med vatten inte bildar avlagringar.
kvittering som bevis. Alle reklamationer, der er opstået på grund af følgende årsager, er ikke omfattet af garantien; montage- og betjeningsfejl, manglende pleje, frostpåvirkning,
2. Sen jälkeen voit kytkeä pumpun päälle ja ottaa suihkulähteen käyttöön
• Kontrollera pH-värdet regelbundet och använd desinfektionsmedel på korrekt sätt.
Det er ikke mulig å skifte ut enkelte, defekte LED-dioder. Den gjeldende LED-listen må j ernes og skiftes ut.
usagkyndige reparationsforsøg, vold, skyld fra anden side, overbelastning, mekaniske beskadigelser eller påvirkning fra fremmedlegemer. Ligeledes udelukket er alle reklamationer af
• Kontrollera vattenfallselementet i ädelstål vid ett årligt, förebyggande underhåll.
På dette produkt yder vi en garanti på 2 år, der gælder fra købedato, på beviselige materiale- og produktionsfejl. For at kunne gøre krav på garantien, skal du fremlægge den originale
• Låt vattnet cirkulera varje dag, så att de ädelstålsdelar som är i kontakt med vatten inte bildar avlagringar.
skader på dele og/eller problemer, der er forårsaget af slitage.
Det er ikke mulig å skifte ut enkelte, defekte LED-dioder. Den gjeldende LED-listen må j ernes og skiftes ut.
kvittering som bevis. Alle reklamationer, der er opstået på grund af følgende årsager, er ikke omfattet af garantien; montage- og betjeningsfejl, manglende pleje, frostpåvirkning,
1. Varmista, että suihkulähteesi sekä letkuliitäntä ja pumppu on asennettu asennusohjeen mukaisesti.
• Kontrollera vattenfallselementet i ädelstål vid ett årligt, förebyggande underhåll.
OBS: om du vårdar och rengör ditt Niagara-vattenfall regelbundet, får du mindre problem med korrosion, och delarna står bättre emot korrosion.
usagkyndige reparationsforsøg, vold, skyld fra anden side, overbelastning, mekaniske beskadigelser eller påvirkning fra fremmedlegemer. Ligeledes udelukket er alle reklamationer af
1. Varmista, että suihkulähteesi sekä letkuliitäntä ja pumppu on asennettu asennusohjeen mukaisesti.
2. Tarkasta, että LED-lista on oikein kiinnitettynä paikallaan, asenna LED-valokaapeli vesiputouksen ulkopuolelle ja liitä se sen jälkeen turvamuuntajaan siten, että se on vähintään
skader på dele og/eller problemer, der er forårsaget af slitage.
2. Tarkasta, että LED-lista on oikein kiinnitettynä paikallaan, asenna LED-valokaapeli vesiputouksen ulkopuolelle ja liitä se sen jälkeen turvamuuntajaan siten, että se on vähintään
OBS: om du vårdar och rengör ditt Niagara/Nevada-vattenfall regelbundet, får du mindre problem med korrosion, och delarna står bättre emot korrosion.
3,5 m etäisyydellä vesialtaasta.
-
3. Sen jälkeen voit kytkeä LED-listan ja pumpun päälle ja ottaa suihkulähteen käyttöön.
Rengjøring av fossefallet av edelstål
3,5 m etäisyydellä vesialtaasta.
• Før installasjon må man kontrollere fossen for å se om det eventuelt i nnes korrosjon pga. metall eller kjemikalier som ikke kan konstateres for øyeblikket.
3. Sen jälkeen voit kytkeä LED-listan ja pumpun päälle ja ottaa suihkulähteen käyttöön.
• Start med en ukentlig rengjøring, slik at du i nner den optimale tidsavstanden for rengjøringen. Se til at det ikke dannes avleiringer (f.eks. salt eller andre faste stoff ).
• Før installasjon må man kontrollere fossen for å se om det eventuelt i nnes korrosjon pga. metall eller kjemikalier som ikke kan konstateres for øyeblikket.
• Det må ikke avleires stoff som salt, støv, smuss osv. i fossen.
Om kabeln, LED-listen eller transformatorn har skadats kan de inte repareras. Du får då inte fortsätta att använda den skadade delen, utan den skall avfallshanteras korrekt.
• Start med en ukentlig rengjøring, slik at du i nner den optimale tidsavstanden for rengjøringen. Se til at det ikke dannes avleiringer (f.eks. salt eller andre faste stoff ).
• Unngå direkte kontakt med annet metall eller materialer, spesielt jern, betong osv.
• Det må ikke avleires stoff som salt, støv, smuss osv. i fossen.
• Fossen kan vanligvis rengjøres med bassengvannet. Hvis det i nnes første tegn på rust, så rengjøres delene med et rengjøringsmiddel for edelstål (ikke skurende rengjøringsmidler)
Om kabeln, LED-listen eller transformatorn har skadats kan de inte repareras. Du får då inte fortsätta att använda den skadade delen, utan den skall avfallshanteras korrekt.
• Unngå direkte kontakt med annet metall eller materialer, spesielt jern, betong osv.
eller med salpetersyre i en 10-15 % vannløsning. I begge tilfeller skylles delene i ferskvann og tørkes med et tørkle av bomull.
• Fossen kan vanligvis rengjøres med bassengvannet. Hvis det i nnes første tegn på rust, så rengjøres delene med et rengjøringsmiddel for edelstål (ikke skurende rengjøringsmidler)
Käytä puhdistuksessa vain vettä ja puhdiasta liinaa. Varo, että et naarmuta tai vahingoita LED-valojen lasipintaa.
• Vær spesielt oppmerksom på mellomrommene (f.eks. fastgjøring for LED-list) og avleiringer i vannlinjens høyde.
eller med salpetersyre i en 10-15 % vannløsning. I begge tilfeller skylles delene i ferskvann og tørkes med et tørkle av bomull.
• pH-verdien må kontrolleres regelmessig og bruk desinfeksjonsmidler riktig.
Käytä puhdistuksessa vain vettä ja puhdiasta liinaa. Varo, että et naarmuta tai vahingoita LED-valojen lasipintaa.
På denna produkt lämnar vi en garanti på 2 år mot påvisbara material- och tillverkningsfel. Garantin gäller fr.o.m. inköpsdatumet. Vid garantianspråk måste kvittot uppvisas i original
Indenfor EU henviser dette symbol til, at dette produkt ikke må bortskaff es via husholdsningsaff aldet. Gammelt el-udstyr indeholder værdifulde materialer, som kan
• Vær spesielt oppmerksom på mellomrommene (f.eks. fastgjøring for LED-list) og avleiringer i vannlinjens høyde.
• Vannet må sirkulere daglig, slik at delene av edelstål som er i kontakt med vannet ikke danner avleiringer.
som köpebevis. Garantin omfattar inte reklamationer som har sin orsak i monterings- och handhavandefel, bristande skötsel, påverkan av frost, icke fackmannamässiga försök till
genbruges. Derfor bør de al everes til et renovationsselskab. Samtidigt bevares miljøet hhv. det mennesskelige helbred for skader pga. ukontrolleret aff aldsbortskaff else
• pH-verdien må kontrolleres regelmessig og bruk desinfeksjonsmidler riktig.
Yksittäisten viallisten LED-valojen vaihtaminen ei ole mahdollista. Viallinen LED-lista pitää irrottaa kokonaisuudessaan ja vaihtaa uuteen.
• La fossefall-elementet av edelstål kontrolleres årlig som forebyggende vedlikehold.
reparationer, användning av våld, tredjeparts ansvar, överbelastning, mekaniska skador eller påverkan av främmande föremål. Garantin omfattar ej heller reklamationer avseende
På denna produkt lämnar vi en garanti på 2 år mot påvisbara material- och tillverkningsfel. Garantin gäller fr.o.m. inköpsdatumet. Vid garantianspråk måste kvittot uppvisas i original
Al evér venligst det gamle udstyr på et lokalt samlested eller til det sted, hvor det blev købt . De vil så sørge for al evering til et genbrugsselskab.
• Vannet må sirkulere daglig, slik at delene av edelstål som er i kontakt med vannet ikke danner avleiringer.
Indenfor EU henviser dette symbol til, at dette produkt ikke må bortskaff es via husholdsningsaff aldet. Gammelt el-udstyr indeholder værdifulde materialer, som kan
som köpebevis. Garantin omfattar inte reklamationer som har sin orsak i monterings- och handhavandefel, bristande skötsel, påverkan av frost, icke fackmannamässiga försök till
Yksittäisten viallisten LED-valojen vaihtaminen ei ole mahdollista. Viallinen LED-lista pitää irrottaa kokonaisuudessaan ja vaihtaa uuteen.
skador på komponenter och/eller problem som har sin orsak i slitage.
• La fossefall-elementet av edelstål kontrolleres årlig som forebyggende vedlikehold.
genbruges. Derfor bør de al everes til et renovationsselskab. Samtidigt bevares miljøet hhv. det mennesskelige helbred for skader pga. ukontrolleret aff aldsbortskaff else
Merk: Hvis du pleier og rengjør din Niagara foss regelmessig, så har du mindre problemer med korrosjon og delene er mer motstandsdyktig mot korrosjon.
reparationer, användning av våld, tredjeparts ansvar, överbelastning, mekaniska skador eller påverkan av främmande föremål. Garantin omfattar ej heller reklamationer avseende
Al evér venligst det gamle udstyr på et lokalt samlested eller til det sted, hvor det blev købt . De vil så sørge for al evering til et genbrugsselskab.
skador på komponenter och/eller problem som har sin orsak i slitage.
Merk: Hvis du pleier og rengjør din Niagara/Nevada foss regelmessig, så har du mindre problemer med korrosjon og delene er mer motstandsdyktig mot korrosjon.
Jaloteräksisten suihkulähteiden puhdistaminen
9
• Tarkasta ennen asentamista, että suihkulähteessä ei ole vielä havaitsemattomia syöpymiä, jotka metallit tai kemikaalit ovat voineet aiheuttaa.
• Puhdista suihkulähde aluksi viikoittain, sen jälkeen voit määrittää optimaaliset puhdistusvälit. Kiinnitä erityistä huomiota siihen, että ei pääse muodostumaan kerrostumia (esim.
• Tarkasta ennen asentamista, että suihkulähteessä ei ole vielä havaitsemattomia syöpymiä, jotka metallit tai kemikaalit ovat voineet aiheuttaa.
suoloista tai muista kiinteistä aineista).
Hvis kabel, LED-list eller transformator er skadet, så er ingen reparasjon mulig. Du får ikke bruke gjeldende del videre, og den må deponeres riktig.
• Puhdista suihkulähde aluksi viikoittain, sen jälkeen voit määrittää optimaaliset puhdistusvälit. Kiinnitä erityistä huomiota siihen, että ei pääse muodostumaan kerrostumia (esim.
• Suihkulähteeseen ei saa muodostua minkään aineen aiheuttamia kerrostumia kuten suolat, tomu, lika jne.
suoloista tai muista kiinteistä aineista).
• Älä altista suihkulähdettä suoraan kosketukseen metallien tai muiden aineiden kanssa, erityisesti rauta ja betoni jne.
Hvis kabel, LED-list eller transformator er skadet, så er ingen reparasjon mulig. Du får ikke bruke gjeldende del videre, og den må deponeres riktig.
• Suihkulähteeseen ei saa muodostua minkään aineen aiheuttamia kerrostumia kuten suolat, tomu, lika jne.
• Suihkulähteen voi tavallisesti puhdistaa altaan vedellä. Kun ilmenee ensimmäisiä merkkejä ruostumisesta, puhdista osat jaloteräksen puhdistusaineella (ei hankausaineella) tai
• Älä altista suihkulähdettä suoraan kosketukseen metallien tai muiden aineiden kanssa, erityisesti rauta ja betoni jne.
typpihapolla 10-15 % -vesiliuoksessa. Huuhtele osat molemmissa tapauksissa suolattomalla vedellä ja kuivaa puuvillapyyhkeellä.
• Suihkulähteen voi tavallisesti puhdistaa altaan vedellä. Kun ilmenee ensimmäisiä merkkejä ruostumisesta, puhdista osat jaloteräksen puhdistusaineella (ei hankausaineella) tai
Inom EU hänvisar denna symbol till att denna produkt inte får slängas som hushållsavfall. Utnyttjade apparater innehåller värdefulla material som skall återvinnas och
• Kiinnitä erityistä huomiota välialueisiin (esim. LED-listan kiinnitys) ja kerrostumiin vesilinjan korkeudella.
På dette produktet gir vi 2 års garanti fra kjøpedato på alle mangler som beviselig kan føres tilbake til feil i materiale eller produksjon. For å gjøre bruk av garantikravet må original
för att inte skada miljön resp. människohälsan genom okontrollerad sophämtning. Avlägsna därför utnyttjade produkter över lämpliga återvinningscentraler eller sänd
typpihapolla 10-15 % -vesiliuoksessa. Huuhtele osat molemmissa tapauksissa suolattomalla vedellä ja kuivaa puuvillapyyhkeellä.
• Tarkasta pH-arvo säännöllisesti ja käytä oikeantyyppisiä desini ointiaineita.
kvittering fremlegges. Garantien dekker ikke feil som oppstår som følge av feilaktig montasje og/eller eller bruk, manglende vedlikehold, frost, egne forsøk på reparasjoner, vold,
produkten för återvinning tillbaka till platsen där den köptes. Den skall skicka produkten till återvinning.
• Kiinnitä erityistä huomiota välialueisiin (esim. LED-listan kiinnitys) ja kerrostumiin vesilinjan korkeudella.
Inom EU hänvisar denna symbol till att denna produkt inte får slängas som hushållsavfall. Utnyttjade apparater innehåller värdefulla material som skall återvinnas och
• Anna veden kiertää päivittäin, jotta veden kanssa kosketuksissa oleviin jaloteräsosiin ei muodostu mitään kerrostumia.
På dette produktet gir vi 2 års garanti fra kjøpedato på alle mangler som beviselig kan føres tilbake til feil i materiale eller produksjon. For å gjøre bruk av garantikravet må original
skader påført av andre, overbelastning, mekanisk skade eller ytre påvirkning. Unntatt fra garantien er også alle skader og/eller problemer som oppstår som følge av normal slitasje.
• Tarkasta pH-arvo säännöllisesti ja käytä oikeantyyppisiä desini ointiaineita.
för att inte skada miljön resp. människohälsan genom okontrollerad sophämtning. Avlägsna därför utnyttjade produkter över lämpliga återvinningscentraler eller sänd
• Tarkasta vuosittaisessa ennaltaehkäisevässä huollossa jaloteräs-suihkulähde.
kvittering fremlegges. Garantien dekker ikke feil som oppstår som følge av feilaktig montasje og/eller eller bruk, manglende vedlikehold, frost, egne forsøk på reparasjoner, vold,
• Anna veden kiertää päivittäin, jotta veden kanssa kosketuksissa oleviin jaloteräsosiin ei muodostu mitään kerrostumia.
produkten för återvinning tillbaka till platsen där den köptes. Den skall skicka produkten till återvinning.
skader påført av andre, overbelastning, mekanisk skade eller ytre påvirkning. Unntatt fra garantien er også alle skader og/eller problemer som oppstår som følge av normal slitasje.
• Tarkasta vuosittaisessa ennaltaehkäisevässä huollossa jaloteräs-suihkulähde.
Ohje: Kun hoidat Niagara-suihkulähdettäsi säännöllisesti, korroosio aiheuttaa vähemmän ongelmia ja osat kestävät paremmin korroosiota.
Ohje: Kun hoidat Niagara
vada-suihkulähdettäsi säännöllisesti, korroosio aiheuttaa vähemmän ongelmia ja osat kestävät paremmin korroosiota.
Jos kaapeli, LED-lista tai muuntaja on vaurioitunut, niitä ei ole mahdollista korjata. Sen jälkeen et saa enää käyttää kyseisiä osia ja ne pitää hävittää asianmukaisesti.
R
m
Jos kaapeli, LED-lista tai muuntaja on vaurioitunut, niitä ei ole mahdollista korjata. Sen jälkeen et saa enää käyttää kyseisiä osia ja ne pitää hävittää asianmukaisesti.
I EU henviser dette symbolet om at dette produktet ikke kan deponeres med husholdningssøppelet. Gamle apparater inneholder verdifulle materialer som kan resirkul-
Myönnämme tälle tuotteelle ostopäivämäärästä alkaen voimassa olevan 2 vuoden takuun todistettavissa oleville materiaali- ja valmistusvirheille. Takuukorvauksen saamiseksi
eres og som bør tilføres gjenbruk, slik at det ikke skade miljøet eller menneskers helse gjennom ukontrollert søppelj erning. Derfor ber vi deg om å deponere gamle
on esitettävä alkuperäinen ostokuitti. Takuuseen eivät kuulu viat, jotka johtuvat asennus- ja/tai käyttövirheistä, hoidon puutteesta, pakkasen vaikutuksesta, epäasianmukaisista
W
q
C
n wodo p dów
W
w
W
%
%
e
C
n
odop d od p m n og
W
r
C
n odop du u
щ
щ
t
n
odop do
C
n
po
u
h n
W
%
h
o
щ
ш
щ
ш
щ
ш
щ
ш
u ¾ h
o
g
n g
y
A n m
^
g
ud
d d puh
m n
Щ
Щ
m
m
m
m m M
m m M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
o
Aug
g
ud ud n
umu
n
m
m
m
m
m
m
m
< m
m
< m
m
m
m m
m
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
p
N ud
n o p
no
nd n
o
u
m
M
m
m
m
M
m
m
щ
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
щ
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
[
m
m
m
m
%
m
m
%
]
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
%
m
m
m
m
m
m
m
%
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
ш
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
loading

Este manual también es adecuado para:

Venezia option 2Venezia option 3