3 Transporte, almacenamiento y empaque
3.1 Inspección del transporte
Al momento de la recepción, verifique por cualquier daño
ocurrido durante el transporte.
Cualquier daño debe ser notificado inmediatamente en la
recepción.
3.2 Almacenamiento
La válvula de regulación y control "Cocon QTR" debe ser
almacenada considerando las siguientes condiciones:
• No almacene a la intemperie. Hágalo en un ambiente seco
y libre de polvo.
• No exponga a fluidos agresivos o fuentes de calor.
• Proteja las válvulas de la luz del sol y agitación mecánica.
• emperatura de almacenaje: -4 a 131°F (-20 a 55°C),
máxima humedad relativa del aire: 95%
4 Datos técnicos
4.1 Desempeño
Máxima temperatura de operación: 248 °F (120 °C)
Mínima temperatura de operación: 14 °F (-10 °C)
Máxima presión de operación:
Max. differential pressure:
Fluido:
Control range
Artículo
Peso
DN
[GPM]
No.
[kg]
min.*-max.)
1666112
40
5.5
6.6 - 33
1666172
40
5.5
6.6 - 33
1666116
50
7
11 - 44
1666174
50
6.5
11 - 44
1663116
50
7
15.4 - 61.5
* Se recomienda el menor ajuste; comenzando con el valor
fijado, el caudal podrá reducirse hasta el cierre completo
de la válvula.
Datos para la conexión del actuador:
Golpe de pistón:
0.39" (10 mm)
Presión de cierre:
112.4 lbf (500 N)
PELIGRO
4.2 Materiales
Cuerpo fabricado en bronce, empacaduras de EPDM o
PTFE, piezas interiores hechas de latón resistente a la pérdi-
da de zinc, sello del vástago libre de mantenimiento gracias
al doble "O-ring", partes plásticas elaboradas en PA6.
10
232 psi (1600 kPa)
58 psi (400 kPa)
Agua o mezcla de agua
y etileno/propilen-glicol
(máx. 50%) ph: 6.5-10
Diferencial de
k
presión p1-p3
vs
min.-max.)
50.6
50.6
2.9 psi - 58 psi
66
20 kPa - 400 kPa)
66
81.4
4.3 Dimensiones/conexión
DN
D
D1
NPT 1
1
⁄
2
40
NPT 1
NPT 2
50
NPT 2
5 Construcción y funcionamiento
5.1 Estudio y descripción funcional
The combined control and regulating valve "Cocon QTR" is
a valve combination consisting of an automatic, differential
pressure independent flow regulator (with manual nominal
value setting) and a regulating valve. The regulating valve
can be equipped with an actuator.
Figura 2 Manga de ajuste (debe ser desatornillada antes de
modificar el ajuste)
La manga de ajuste debe ser desatornillada antes de modifi-
car el valor del caudal.
La escala de ajuste está limitada al caudal máximo posible.
El ajuste y el caudal máximo quedan determinados al girar el
volante.
El ajuste puede ser fijado y asegurado con un clip de bloqueo.
Cuando la válvula es operada sin actuador, el valor de caudal
requerido puede ser fijado con la manga de ajuste. Así, la vál-
vula de regulación y control "Cocon QTR" funciona como un
regulador de flujo. Para este propósito, la manga de ajuste tie-
ne que ser apretada manualmente, hasta detenerse.
L
L1
H
4.7
9.7
1
⁄
4.7
9.7
2
5.9
10
5.9
10
Manga de ajuste
Escala de ajuste