Gessi RETTANGOLO 20043 Instrucciones De Montaje página 19

Ocultar thumbs Ver también para RETTANGOLO 20043:
Tabla de contenido
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ
SOSTITUZIONE DEL FLESSIBILE DELLA DOCCETTA
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa. La sostituzione
del flessibile della doccetta è possibile perché corredato di flessibile di prolunga intrecciato da 500 mm il
quale permette la sostituzione del primo per estrazione senza dover smontare le altre parti della batteria.
In caso di sostituzione scollegare la doccetta, sfilare completamente il flessibile a doppia aggraffatura
fino al raccordo con il flessibile di prolungamento, quindi svitarlo. Sostituire il tubo danneggiato con uno
nuovo con procedimento inverso.
REPLACEMENT OF THE HANDSHOWER FLEXIBLE
Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Replacement of double-
clinching hose The replacement of the double-clinching hose is possibile, because it is equipped with
a braided extension flexible device of 500 mm which allows to replace the former by extraction without
having to disassemble the other parts of the mixer. In case of replacement, remove the double-clinching
flexible pipe completely as far as the union with the extension flexible device, then unscrew it. Replace
the damaged pipe with a new one by applying the opposite procedure.
REMPLACEMENT DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE
Avant d'effectuer la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de l'eau est fermée. Il est
possible de remplacer le flexible avec un double agrafage, parce qu'il est pourvu d'un flexible avec
une rallonge tressée de 500 mm, ce qui permet le remplacement du flexible avec une extraction sans
démonter les autres parties du melangeur. En cas de remplacement il faut désenfiler complètement
le tuyau flexible avec un double agrafage jusqu'au raccord avec le flexible de prolongement, donc le
dévisser. Remplacer le tube endommagé avec un nouveau tube avec un procédé inverse.
AUSWECHSELN VOM DOPPELFALZ-SCHLAUCH
Bevor man die Kartusche austauscht muß man sich vergewissern, dass das Wasserversorgungsnetz
geschlossen ist. Das Auswechseln vom Doppelfalz-Schlauch ist dank dem geflochtenen 500 mm-
Verlängerungsschlauch
möglich. Der Verlängerungsschlauch ermöglicht das Ausziehen des alten
Schlauches ohne übrige Teile der Batterie abzumontieren. Beim Auswechseln, Doppelfalz-Schlauch bis
zum Anschluß mit dem Verlängerungsschlauch ausziehen, dann abschrauben. Beschädigten Schlauch
ersetzen und obige Schritte umgekehrt ausführen.
SUSTITUCIÓN DEL FLEXIBLE DE LA DUCHA
Antes de sustituir el cartucho, asegúrense que la conexión del agua esté cerrada. La sustitución del
flexible de doble grapa es posible porque está equipado de prolongación trenzada de 500 mm, que
permite la sustitución del primero al extraerlo sin que haga falta desmontar las otras partes de la batería.
En caso de sustitución extraigan completamente el tubo flexible de doble grapa hasta su racor con
el flexible de prolongación y luego destorníllenlo. Sustituyan el tubo dañado con uno nuevo según el
procedimiento contrario.
ЗАМЕНА ГИБКОГО ШЛАНГА ДУША
Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.
Замена гибкого шланга душа возможна, потому что он имеет удлинитель с оплеткой 500 мм,
позволяющий замену первого, вынимая шланг, без необходимости демонтажа других частей
водосмесительной арматуры. В случае замены отключите душ, полностью извлеките гибкий шланг
душа с двойной опрессовкой до соединения с удлинителем, после чего отвинтите его. Замените
непригодный гибкий шланг новым, выполняя процедуру в обратной последовательности.
19
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido