6 e
Führen Sie die Schritte 3 bis 6d für die zweite Plattenhälfte durch. Denken Sie auch hier wieder an die Sicherung der Platte!
D
Carry out steps 3–6d for the second half of the table. Again, ensure that the table cannot slip or tilt over!
GB
Effectuer les opérations 3 à 6d pour la deuxième moitié de table. Là non plus, ne pas oublier la sécurisation du plateau.
F
Voer de montagestappen 3 tot 6d voor de tweede bladhelft uit. Denk ook hierbij weer aan de vergrendeling van het blad!
NL
Ejecute los pasos 3 a 6d para la segunda mitad de la plancha.
E
Ripetere le operazioni da 3 a 6d anche per il sesondo semipiano
I
Powtórzyć kroki 3 do 6d dla drugiej połówki płyty.
PL
Efectuaţi operaţiunile 3-6d pentru a doua placă. Nu uitaţi nici în acest caz să asiguraţi placa!
RO
Execute os passos 3 até 6d para a segunda metade da mesa. Também aqui deve assegurar o correcto posicionamento da placa da mesa!
Proveďte pro druhou půlku desky stolu kroky 3 a 6d. I zde prosím opět dbejte na zajištění desky stolu!
Hajtsa végre a 3 és a 6d. lépést a másik asztallap esetén is. Ne felejtse el most is rögzíteni az asztallapot!
Utför moment 3 till 6d för den andra halvan av bordtennisskivan. Glöm inte att säkra också den!
Выполните пункты 3-6d, и установите вторую половину стола. Снова убедитесь в том, что она не соскользнет и не
RUS
упадет!
7 a
B
1. Halten Sie die Plattenhälften mit Hilfe einer zweiten Person
D
geöffnet.
2. Entfernen Sie die roten Sicherungsknöpfe für die folgenden
Montageschritte wieder.
1. Keep the table halves open by a second person.
GB
2. Remove the red safety knobs again for the following as-
sembly steps
1. Avec l'aide d'une seconde personne, veuillez maintenir les
F
moitiés de plaque ouvertes.
2. Enlevez de nouveau les boutons de sécurité rouges pour
les étapes de montage suivantes.
1. Houd beide helften van de tafel open met de hulp van een
NL
andere persoon.
2. Verwijder de rode vastzetknoppen opnieuw voor de vol-
gende montagestappen.
1. Mantenga las dos mitades de la placa abiertas con la
E
ayuda de una segunda persona.
2. Vuelva a retirar los botones de seguridad rojos para los si-
guientes pasos del montaje.
I
1.Tenere aperte le metà del piano facendosi aiutare da un'al-
tra persona.
2. Rimuovere di nuovo le manopole di bloccaggio rosse per
le seguenti fasi di montaggio
PL
1. Połowy stołu przytrzymać rozwarte (skorzystać z pomocy
drugiej osoby).
28
C
2. Ponownie usunąć czerwone kołki zabezpieczające, aby
wykonać kolejne etapy montażu.
1.Menţineţi deschise cele două plăci cu ajutorul unei alte per-
RO
soane.
2. Îndepărtaţi din nou dopurile de siguranţă pentru următoa-
rele etape de montaj.
1. Mantenha as duas metades da mesa abertas com a ajuda
de uma segunda pessoa.
2. Para os passos de montagem seguintes volte a retirar os
botões de segurança vermelhos.
1. Podržte obě poloviny desky za pomoci druhé osoby
otevřené.
2. Opět odstraňte červené pojistky pro následující montážní
kroky.
1. Tartsa nyitva a két fél táblát egy második személy segítsé-
gével.
2. Távolítsa el újra a piros biztosító gombokat a szerelés to-
vábbi lépéseihez.
1. Håll bordets på hälfter öppna med hjälp av ytterligare en
person.
2. Ta bort de röda säkringsknapparna igen innan du fortsätter
med monteringen.
1. Удерживайте открытыми обе половины стола с
помощью второго человека.
2. Снова удалите красные предохранительные
кнопки для последующих действий по монтажу.
6
7
click!
A