Gessi RIFLESSI 34901 Instrucciones De Montaje página 23

Tabla de contenido
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
LIMPIEZA DEL REDUCTOR DE CAUDAL
Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada.
Quiten el taponcito de acabado cuidando con no dañarlo y destornillen la clavija de fijación (A) para extraer
la maneta (B). Levanten la virola cubre-cartucho (C) utilizando la ranura de referencia. Destornillen la virola
de fijación (D) y extraigan el cartucho (E) del cuerpo del mezclador. Utilicen unas pinzas para extraer del
cuerpo el buje (F) y un destornillador para empujar el reductor de caudal (G) fuera del mismo buje (cuiden
con no dañar los componentes durante la operación). Enjuaguen el reductor de caudal, sin detergentes,
para eliminar los residuos de suciedad. Vuelvan a posicionar el reductor en su proprio asiento sobre el buje
cuidando con respetar el sentido de instalación bien visible en la figura. Sucesivamente introduzcan el buje
en el cuerpo del grifo cuidando con que los dos pernos de centraje se encuentren en el asiento correcto
(K).
Sigan el procedimiento inverso al de desmontaje para instalar los demás componentes.
ЧИСТКА ОГРАНИЧИТЕлЯ ПРОИзВОДИТЕльНОСТИ
Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.
Снимите декоративную накладку, обращая внимание на то, чтобы не повредить ее, и отвинтите
стопорный винт (А), чтобы снять ручку (В). Поднимите кольцо картриджа (С), поддевая его при
помощи специальной прорези. Отвинтите крепежное резьбовое кольцо (D) и выньте картридж (Е) из
корпуса смесителя. Используйте щипцы, чтобы вынуть из корпуса втулку (F), а также отвертку, чтобы
вынуть ограничитель производительности (G) из втулки (во время этого обратите внимание на то,
чтобы не повредить компоненты). Промойте ограничитель производительности в проточной воде
без моющих средств, чтобы удалить остатки загрязнения. Вновь установите ограничитель на место
на втулке, обращая внимание на то, чтобы направление установки было таким же, как четко показано
на рисунке. Затем вставьте втулку в корпус крана, проверяя, чтобы оба центровочных штифта были
на своих местах (К).
После этого выполните операции демонтажа в обратной последовательности, чтобы установить
компоненты на место.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΜΕΙΩΤηΡΑ ΠΑΡΟΧηΣ
Πριν να κάνετε το χειρισμό αυτό βεβαιωθείτε ότι το νερό του δικτύου ύδρευσης είναι κλειστό. Βγάλτε την
ταπίτσα φινιρίσματος προσέχοντας να μην την καταστρέψετε και ξεβιδώστε τον πείρο (Α) για να μπορέσετε
να βγάλετε τη λαβή (Β). Σηκώστε το δακτύλιο που καλύπτει το φυσίγγιο (C) ασκώντας πίεση μέσω της
ειδικής σχετικής αυλάκωσης. Ξεβιδώστε το δακτύλιο στερέωσης (D) και αφαιρέστε το φυσίγγιο (E) από
το σώμα της μπαταρίας αναμίκτη. Χρησιμοποιήστε πένσα για να βγάλετε από το εσωτερικό του σώματος
τον τριβέα άξονα (F) και ένα κατσαβίδι για να σπρώξετε στη συνέχεια το μειωτήρα παροχής (G) έξω από
τον ίδιο τον τριβέα (προσέξτε κατά τη διάρκεια αυτών των χειρισμών να μην καταστρέψετε τα διάφορα
εξαρτήματα). Ξεβγάλτε το μειωτήρα παροχής με τρεχούμενο νερό, χωρίς απορρυπαντικά, για να εξαλείψετε
τα υπολείμματα ακαθαρσίας. Τοποθετήστε και πάλι το μειωτήρα στην έδρα του επάνω στον τριβέα του
άξονα προσέχοντας τη φορά τοποθέτησης που διακρίνεται καλά στην εικόνα. Στη συνέχεια περάστε τον
τριβέα του άξονα στο σώμα της βάνας ελέγχοντας ότι οι δύο πείροι κεντραρίσματος βρίσκονται στην έδρα
τους (Κ).
Ακολουθήστε τώρα την αντίστροφη διαδικασία της αφαίρεσης για να τοποθετήσετε τα εξαρτήματα που
έμειναν.
清洗减流器
进行此项操作前请先确保水网关闭。
取下经过整饰的小塞,小心别损坏它,拧下无头螺丝(A)以取出手柄(B)。用合适的参照槽做杠杆抬高阀
芯罩环(C)。拧下定位圈(D)并将滤芯(E)从混水器本体上取下。用钳子从孔盖内取出减流器,然后用
螺丝刀将减流器(G)推到孔盖外部。(在这个过程中注意不要损坏零件)。用自来水冲洗减流器,除去赃
物,不要使用洗涤剂。将减流器重新放到孔盖的安装座内,小心按照图上的安装方向来操作。最后将孔盖插
入水管内,确保对中销被正确而安放在安装座(K)内。
现在按照拆卸的相反操作安装剩下的零件。
23
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Riflessi 34903Riflessi 34904

Tabla de contenido