G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Seat Frame
F Structure du siège
D Sitzrahmen
N Stoelframe
I Telaio Seggiolino
E Armazón de la silla
K Sæderamme
P Estrutura do Assento
T Istuimen runko
M Seteramme
s Sitsram
R Πλαίσιο Καθίσματος
G Frame Hubs
F Pivots du cadre
D Rahmennaben
N Framescharnieren
I Mozzi del telaio
E Conexiones del armazón
K Rammenav
P Eixos
T Rungon navat
M Rammenav
s Ramnav
R Στηρίγματα Πλαισίου
G • Position the seat frame so that the tubes are upright, as shown.
• While gently pulling the seat hubs out, fit them to the matching frame hubs.
Hint: If the hubs do not fit together, simply turn the seat frame around and try again!
F • Placez la structure du siège de façon à ce que les tubes soient presque verticaux,
tel qu'illustré.
• En tirant sur les pivots de siège, fixez-les aux pivots de la structure correspondants.
Remarque : si les pivots ne se fixent pas, tournez la structure du siège à l'autre côté !
D • Den Sitzrahmen so positionieren, dass die Stangen wie dargestellt aufrecht sind.
• Die Sitznaben vorsichtig herausziehen und in die passenden Rahmennaben stecken.
Hinweis: Passen die Naben nicht zusammen, den Sitzrahmen einfach umdrehen und
den Vorgang wiederholen!
N • Zet het stoelframe neer met de stangen rechtop (zie afbeelding).
• Trek de stoelscharnieren voorzichtig uit en bevestig ze aan de bijbehorende
framescharnieren.
Tip: Als de scharnieren niet passen, gewoon het stoelframe omdraaien en het
nogmaals proberen!
I • Posizionare il telaio del seggiolino in modo tale che i tubi siano in posizione
G Seat Hubs
F Pivots de siège
D Sitzhalterungen
N Stoelscharnieren
I Mozzi Seggiolino
E Pivotes de la silla
K Sædenav
E • Colocar el armazón del asiento con los tubos en posición vertical, tal como
P Eixo do Assento
T Istuimen navat
M Seteholdere
s Sitsfäste
R Στηρίγματα Καθίσματος
K • Anbring sæderammen, så rørene vender opad som vist.
P • Posicione a estrutura do assento de forma a que os tubos fiquem virados para
T • Aseta istuinkehikko kuvan mukaisesti niin, että putket ovat pystyasennossa.
M • Plasser seterammen slik at rørene vender opp, som vist på tegningen.
s • Placera sitsramen så att rören befinner sig i upprätt läge enligt bilden.
R • Τοποθετήστε το πλαίσιο καθίσματος, έτσι ώστε οι σωλήνες να κοιτάζουν προς τα πάνω,
10
verticale, come illustrato.
• Tirando delicatamente i mozzi del seggiolino verso l'esterno, assemblarli ai mozzi
del telaio corrispondenti.
Suggerimento: se i mozzi non dovessero collegarsi, ruotare il telaio del seggiolino
e riprovare!
muestra el dibujo.
• Tirando suavemente de las conexiones del asiento hacia fuera, encajarlas en las
conexiones del armazón.
Atención: si las conexiones no encajan bien, dar la vuelta al armazón del asiento
y volver a intentarlo.
• Træk forsigtigt sædenavene udad, og fastgør dem til de tilhørende rammenav.
Tip: Hvis navene ikke passer sammen, skal du vende sæderammen om og
prøve igen!
cima, como mostra a imagem.
• While gently pulling the seat hubs out, fit them to the matching frame hubs.
Enquanto puxa ligeiramente os eixos do assento para fora, insira-os nos eixos
correspondentes da estrutura.
Atenção: Se os eixos não encaixarem, basta virar a estrutura do assento ao contrário
e tentar de novo!
• Vedä istuinkehikon napoja hieman ulospäin, ja sovita ne rungon napoihin.
Vihje: Jos navat eivät sovi yhteen, käännä istuinkehikko toisin päin ja yritä uudelleen!
• Trekk setenavene forsiktig ut og fest dem til rammenavene.
Tips: Hvis navene ikke passer sammen, snur du bare seterammen og prøver på nytt!
• Samtidigt som du försiktigt drar sitsnaven utåt passar du in dem på motsvarande
ramnav.
Tips: Om naven inte passar ihop vänder du på sitsramen och försöker igen!
όπως απεικονίζεται.
• Τραβώντας σιγά σιγά τα στηρίγματα πλαισίου προς τα έξω, προσαρμόστε τα στα
αντίστοιχα στηρίγματα πλαισίου.
Συμβουλή: Εάν τα στηρίγματα δεν προσαρμόζονται μεταξύ τους, απλά γυρίστε το
πλαίσιο καθίσματος και προσπαθήστε ξανά!