e Assembly f Assemblage S Montaje
e
Seat Bottom
f
Bas du siège
S
Asiento
8
e
•Locate the oval end seat tube.
Hint: Look at opening in the straight end of the tube. It should
be oval.
•Fit the oval end seat tube into the oval opening in the
seat bottom.
f
•Repérer le tube du siège à extrémité ovale.
Remarque : Regarder l'ouverture dans l'extrémité droite du tube.
Elle doit être ovale.
•Insérer le tube du siège à extrémité ovale dans le trou
ovale du bas du siège.
S
•Localizar el tubo de asiento de extremo ovalado.
Consejo: ver el orificio del extremo recto del tubo. Debe
ser ovalado.
•Introducir el tubo de asiento de extremo ovalado en el
orificio ovalado del asiento.
e
Oval End
Seat Tube
f
Tube du siège à
extrémité ovale
S
Tubo de asiento de
extremo ovalado
e
Oval
f
Ovale
S
Ovalado
9
9
e
1.5" (3.8 cm) Pin Screw – 2
f
Vis de 3,8 cm – 2
S
Tornillo de clavija de 1,5" (3,8 cm) – 2
9
e
•Align the hole in the seat tube with the hole in
the armrest.
•Insert a 1.5" (3.8 cm) pin screw through the armrest
and into the seat tube. Tighten the screw.
f
•Aligner le trou du tube du siège sur le trou de l'accoudoir.
•Insérer une vis de 3,8 cm dans l'accoudoir, jusque dans le
tube du siège. Serrer la vis.
S
•Alinear el orificio del tubo de asiento con el orificio
del reposabrazos.
•Introducir un tornillo de clavija de 1,5" (3,8 cm) en el
reposabrazos y en el tubo de asiento. Apretar el tornillo.
e
SIDE VIEW
f
VUE DE CÔTÉ
S
VISTA LATERAL