22
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT
DE
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE
FR
TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
NL
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH
GB
THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX
ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN
THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
ES
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO
WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
IT
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO
WATT-TAGGIO!
23
DE
Codierung bitte wie folgt durchführen:
- Diagnosesystem CLIP starten
- Fahrzeug identifizieren
- Diagnose nach Steuergerät
- ABS auswählen
- Reparatur
- Funktion Anhängerstabilisierung >Aktivieren
- Schreiben der Konfiguration
- UCH (Zentralelektronik) auswählen
- Reparatur
- Anhänger vorhanden > MIT
- Bestätigen
IT
Si prega di eseguire la codifica come
segue:
- Avviare diagnostica di sistema CLIP
- identificare veicolo
- Diagnosi dal Comando centralina
- Selezionare ABS
- Riparazione
- Funzione Trailer Stability Assist > attivare
- scrittura della configurazione
- Selezionare UCH (centralina elettronica)
- Riparazione
- rimorchio disponibile > CON
- confermare
© ECS Electronics B.V.
All Models
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
CODING
GB
Please effect coding as follows:
- Run Diagnostics System CLIP
- identify vehicle
- Diagnosis by controller
- Select ABS
- Repair
- Function Trailer Stability Assist > activate
- Writing of configuration
- Select UCH (central electronics)
- Repair
- trailer available > WITH
- Confirm
ES
Codificar del siguiente modo:
- Iniciar sistema de diagnóstico CLIP
- identificar vehículo
- Diagnóstico por el controlador
- Seleccionar ABS
- Reparación
- Función Estabilización de remolque > activar
- Escritura de la configuración
- Seleccionar UCH (electrónica central)
- Reparació
- Remolque disponible > CON
- comprobar
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR
MED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU
NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON
OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ
ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z
OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
GARAGE
Veuillez effectuer le codage comme il suit:
- démarrer le Système Diagnostics CLIP
- identifier véhicule
- diagnostic de contrôleur
- Sélectionner ABS
- réparation
- Fonction Stabilité de la remorque > activer
- écriture de la configuration
- Sélectionner UCH (electronique centrale)
- réparation
- attelage disponible > AVEC
- confirmer
Gelieve codering als volgt door te voeren:
- Diagnostisch systeem CLIP starten
- identificeren voertuig
- Diagnose door controller
- Kies ABS
- reparatie
- functie Trailer Stability Assist > activeren
- geschrift van de configuratie
- Kies UCH (Centraal Electronics)
- reparatie
- trailer beschikbaar > MET
- bevestigen
FR
NL
Pag. 14 RN-131-DH/ 250620CD