Ober SNAP15/00 Instrucciones De Uso página 27

Tabla de contenido
DIFFICOLTÀ DI AVVIAMENTO. Qualora l'utensile collegato alla rete aria non si avvii, verificare che la leva di avviamento
non sia bloccata, introdurre alcune gocce di nafta nel raccordo di alimentazione aria e tentare nuovamente l'avviamento.
! Questa operazione va eseguita in un ambiente idoneo, predisposto all'aspirazione delle particelle nebulizzate e con
tutti gli opportuni dispositivi di protezione individuali: mascherine, guanti, occhiali.
Se il motore non girasse ancora, staccare l'alimentazione e tentare di sbloccarlo nuovamente ruotando manualmente il
nastro.
CALI DI POTENZA. Controllare che il foro d'ingresso aria non sia occluso e che l'aria sia adeguatamente lubrificata.
Controllare che il silenziatore allo scarico non sia ostruito ed eventualmente lavare con nafta. Si raccomanda di rimontare
sempre il silenziatore allo scarico dell'utensile per mantenere la rumorosità entro i livelli consentiti.
PROBLEMS IN STARTING. If the tool connected to the compressed air supply should not turn on, make sure the supply
lever is not blocked, place a few drops of naphtha in the connection to the air supply and try once again to start the tool.
! This operation must be performed in a suitably equipped working environment, complete with extraction equipment for
nebulised particles. Use personal protective equipment (PPE – masks, gloves, goggles).
If the motor still does not run, turn off the air supply and try once again to start if going by turning the belt manually.
DECREASED POWER. Make sure the air intake is not blocked and that the air is properly lubricated. Make sure the
muffler is not blocked and clean with naphtha if necessary. Make sure you always replace the muggler on the tool
exhaust so as to maintain noise at the allowed level.
DIFFICULTES DE DEMARRAGE. Si l'outil branché sur le réseau d'air ne se met pas en marche, vérifiez que le bouton
d'alimentation ne soit pas bloqué, versez quelques gouttes d'huile dans l'orifice d'alimentation d'air et refaites-le partir.
! Cette opération doit avoir lieu dans un local prévu à cet effet, équipé d'un aspirateur de particules nébulisées et de
tous les dispositfs de protection personnels réglementaires: masques, gants et lunettes.
Si le moteur ne tourne toujours pas, débrancher l'alimentation et essayer de le débloquer de nouveau en faisant tourner
manuellement la bande.
BAISSES DE PUISSANCE. Vérifier que le trou d'entrée de l'air n'est pas obstrué et que l'air soit lubrifié d'une manière
adéquate. Vérifier que le silencieux à l'échappement n'est pas obstrué et laver avec du gas-oil, au besoin. Nous
recommandons de remonter toujours le silencieux à l'échappement de l'outil pour maintenir le bruit au-dessous des
limites permises.
ANLAUFSCHWIERIGKEITEN. Sollte das Werkzeug, obwohl es an das Druckluftnetz angeschlossen ist, nicht anlaufen,
sind einige Tropfen Naphtha in das Anschlussstück der Luftzuführung zu geben und erneut anlaufen lassen.
! Diese Arbeiten sind in geeigneter Umgebung durchzuführen, in der eine Absaugung der feinen Staubpartikel und alle
erforderlichen persönlichen Schutzausrüstungen vorgesehen sind: Atemschutzmaske, Handschuhe, Schutzbrille.
Sollte der Motor immer noch nicht anlaufen, die Druckluftversorgung abschalten und erneut versuchen, ihn zu lösen, indem
man das Scleifband mit der Hand dreht.
LEISTUNGSABFALL. Kontrollieren, ob das Lufteinlassloch nicht verstopft ist und dass die Luft geschmiert ist.
Kontrollieren, ob der Schalldämpfer nicht verstopft ist und eventuell mit Naphtha spülen. Es ist ratsam, den Schalldämpfer
immer wieder am Auspuff des Geräts anzubringen, um den Geräuschpegel innerhalb des genehmigten Niveaus zu
halten.
DIFICULTAD DE PUESTA EN MARCHA. Cuando la herramienta conectada a la red del aire no se ponga en marcha,
controlar que el interruptor de alimentación no esté bloqueado. Introducir unas gotas de gasóleo en el empalme de
alimentación del aire e intentar ponerla en marcha nuevamente.
! Esta operación se tiene que llevar a cabo en un ambiente adecuado, equipado para la aspiración de las partículas
nebulizadas y con todos los dispositivos de protección personal previstos: máscaras, guantes, gafas.
Si el motor aun no gira, desconectar la torna de alimentación e intentar desploquearlo nuevamente girando la cinta con la
mano.
PÉRDIDAS DE POTENCIA. Controlar que el orificio del aire no se encuentre obstruido y que el aire sea adecuadamente
lubricado. Controlar que el silenciador de la descarga no se encuentre obstruido y, si fuera neceario, larvarlo con
gasóleo. Se aconseja montar siempre el silenciador en la descarga de la herramienta para mantener el nivel acústico
dentro de los niveles permitidos.
24
I
GB
F
D
E
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido