Bticino 364232 Manual Del Usuario página 22

Tabla de contenido
N - nummer van de binnenpost
De configuratoren die zijn aangebracht op de plaatsen N van het apparaat kennen aan elk huistelefoon een num-
mer toe waarmee het binnen de installatie kan worden herkend. De binnenposten moeten progressief worden ge-
configureerd. Parallel aangesloten binnenposten (in appartementen zonder 346850, max. 3) moeten geconfigu-
reerd worden met dezelfde configurator N. Parallel aan de basishuistelefoon kunnen andere (beeld)huistelefoons
worden geïnstalleerd.
P – koppeling van de buitenpost
De configuratoren die zijn aangebracht op de plaatsen P van het apparaat verwijzen naar de gekoppelde buitenpost,
d.w.z. de eerste buitenpost die automatisch ingeschakeld moet worden wanneer een eerste keer op de toets wordt
gedrukt en elk slot met huistelefoon geactiveerd wordt wanneer op de toets slot wordt gedrukt
M – functioneringswijze
De configuratoren in de zittingen M van het apparaat kennen de functioneringswijze toe aan de 4 toetsen ( ,
) die volgens de onderstaande aanwijzingen zijn geprogrammeerd. Bovendien kunnen ze speciale functies activeren.
N- número da unidade interna
Os configuradores inseridos nos alojamentos N do dispositivo atribuem a cada intercomunicador um núme-
ro de reconhecimento no interior do equipamento. As unidades internas devem ser configuradas de modo
progressivo. Em caso de unidades internas conectadas em paralelo (em apartamentos sem 346850, max 3),
essas deverão ser configuradas com o mesmo configurador N. Em paralelo com o intercomunicador de base é
possível instalar intercomunicadores e vídeo-intercomunicadores.
P – associação da unidade externa
Os configuradores inseridos nos alojamentos P do dispositivo identificam a UE associada, isto é, a primeira
unidade externa a ligar automaticamente com a primeira pressão da tecla e qual fechadura com o intercomu-
nicador a repouso é ativada ao carregar na tecla fechadura.
M – modo de funcionamento
Os configuradores inseridos nos alojamentos M do dispositivo atribuem a modalidade de funcionamento às 4
teclas programáveis (
as funções especiais.
FUNZIONE - FUNCTION - FONCTION - FUNKTION - FUNCIÓN - MODUS - MODO 
M = 00
• Intercom su se stesso, invia la chiamata a tutti gli apparecchi con uguale indirizzo
• Internal intercom. It sends the call to all the handsets with the same address
• Intercom sur soi-même, envoie l'appel à tous les appareils ayant la même adresse
• Intercom für sich, sendet den Anruf an alle Geräte mit derselben Adresse
• Intercom sobre sí mismo, envía la llamada a todos los aparatos con la misma dirección
• Intercom op zich, verstuurt de oproep naar alle apparaten met hetzelfde adres
• Intercomunicador sobre si próprio, envia a chamada para todos os aparelhos com o mesmo endereço
• Attivazione del PE (configurato con P+1) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore 346210 (configurato con P+1 e MOD=9)
• Activation of the EP (configured with P+1) directly without call or activation of the actuator 346210 (configured with P+1 and MOD=9)
• Activation du PE (configuré avec P+1) en mode direct sans appel ou activation actionneur 346210 (configuré avec P+1 et MOD=9)
• TS (mit P+1 konfiguriert) direkt ohne Anruf aktivieren oder Aktor 346210 aktivieren (mit P+1 und MOD=9 konfiguriert)
• Activación de la PE (configurada con P+1) en el modo directo sin la llamada o activación actuador 346210 (configurado con P+1 y MOD=9)
• Directe activering Buitenpost (geconfigureerd met P+1) zonder oproep of activering van de actuator 346210 (geconfigureerd met P+1 en MOD=9)
• Activação da UE (configurada com P+1) em modo directo, sem a chamada, ou activação do atuador 346210 (configurado com P+1 e MOD=9).
eMOD=9)
• Apertura serratura del PE (configurato con P+1) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore 346210 (configurato con P+1
e MOD=5) oppure attivazione attuatori serratura 346230 - 346260 (configurati con P+1)
• EP door lock release (configured with P+1), directly without call, or activation of the actuator 346210 (configured with P+1 and MOD=5), or
activation of door lock actuators 346230 - 346260 (configured with P+1)
• Ouverture serrure du PE (configuré avec P+1) en mode direct sans appel ou activation actionneur 346210 (configuré avec P+1 et MOD=5) ou
activation actionneurs serrure 346230 - 346260 (configurés avec P+1)
• Schloss der TS (mit P+1 konfiguriert) direkt ohne Anruf öffnen oder Aktor 346210 aktivieren (mit P+1 und MOD=5 konfiguriert) oder
Schlossaktoren 346230 - 346260 aktivieren (mit P+1 konfiguriert)
• Apertura cerradura de la PE (configurada con P+1) en el modo directo sin la llamada o activación del actuador 346210 (configurado con P+1 y
MOD=5) o activación de los actuadores cerradura 346230 - 346260 (configurados con P+1)
• Directe opening slot Buitenpost (geconfigureerd met P+1) zonder oproep of activering van de actuatoren 346210 (geconfigureerd met P+1 en
MOD=5), of activering actuatoren slot 346230 - 346260 (geconfigureerd met P+1).
• Abertura da fechadura da UE (configurada com P+1) em modo directo, sem a chamada, ou activação do atuador 346210 (configurado com
P+1 e MOD=5) ou ainda activação dos atuadores de uma fechadura 346230 - 346260 (configurados com P+1).
22
,
,
,
) de acordo com as indicações referidas abaixo. Podem também ativar
,
,
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido