Brother XL-3500 Manual De Instrucciones página 28

Tabla de contenido
Put the spool of thread on the spool pin and
1
pass the thread around the Pre-tension disk.
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete y
pase el hilo alrededor del disco pretensor.
CAUTION/PRECAUCIÓN
If the spool of thread is not in the right place,
the thread may tangle on the spool pin.
Si el carrete no está colocado en el lugar
correcto, el hilo puede engancharse en el
portacarrete.
2
Pass the end of the thread through the hole on
the bobbin from the inside of the bobbin.
Pase el extremo del hilo por el orificio de la
bobina desde el interior de la misma.
Put the bobbin onto the bobbin winder shaft and
3
slide the bobbin winder shaft to the right. Turn
the bobbin clockwise, by hand, until the spring
on the shaft slides into the groove of the bobbin.
Coloque la bobina en el eje de la devanadora de
bobina y desplácelo hacia la derecha. Gire con
la mano la bobina hacia la derecha hasta que el
resorte del eje entre en la ranura de la bobina.
1
1 Spring on the shaft / Resorte del eje
2 Groove of the bobbin / Ranura de la bobina
While holding the end of the thread, gently press
4
the foot controller to wind the thread around the
bobbin a few times. Then stop the machine.
Mientras sujeta el extremo del hilo, pise suavemente
el pedal para enrollar el hilo alrededor de la bobina
unas cuantas veces. Después pare la máquina.
5
6
7
8
2
Trim the excess thread above the bobbin.
Recorte el hilo sobrante de la bobina.
Press the foot controller to start.
Presione el pedal para comenzar.
When the bobbin seems full and begins
spinning slowly, take your foot off the foot
controller.
Cuando la bobina parece llena y empieza a
girar despacio, deje de pisar el pedal.
Cut the thread, slide the bobbin winder shaft
to the left and remove the bobbin.
Corte el hilo, mueva el eje de la devanadora de
bobina hacia la izquierda y retire la bobina.
Note/Nota
● The needle bar does not move when you
slide the bobbin winder shaft to the right.
● Immediately after winding the bobbin, it is
normal to hear the sound of the clutch
engaging when beginning to sew or turning
the handwheel.
● Al desplazar el eje de la devanadora de
bobina hacia la derecha, la varilla de la
aguja no se mueve.
● Inmediatamente después de enrollar la
bobina, es normal oír el sonido del pedal
cuando comienza a coser o gira la rueda.
1
27
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Xl-3500tXl-3500iXl-3510Xl-3520Xl-2600Xl-2600i ... Mostrar todo

Tabla de contenido