Connexion Des Enceintes - JVC KS-AX4750 Manual De Instrucciones

Amplificador de potencla
Tabla de contenido
SPEAKER CONNECTIONS
( continued )
Bridge mode connection for KS-AX4750
Überbrückung für KS-AX4750
Connexion en mode en pont pour le KS-AX4750
REMOTE turn-on line
REMOTE-Steuerkabel
Ligne de mise en marche télécomandée (REMOTE)
Afstandsbedieningsdraad (REMOTE)
Línea de conexión REMOTE
REMOTE fjärrkontrolledning
20 A fuse
20A zekering
20 A Sicherung
Fusible de 20 A
Fusible 20 A
20 A-säkring
*
Subwoofer system, etc.
Sub woofer-System, usw.
Système de caisson de grave, etc.
Sub woofer op het systeem, enz.
Sistema de altavoces Sub woofer, etc.
Djupbashögtalarsystem, o.dyl.
When operating with the Bridge mode
connection, speaker output level
becomes more than twice as high as that
of Normal mode. Make sure to comply
with the following notes:
(4 Ω to 8 Ω)
[Bridge mode]
Models
Max. Output Power
560 W /ch
KS-AX4750
260 W /ch
KS-AX4550
ONLY for KS-AX4550: When using the
speaker input connector, connect the
connecter leads to the speaker leads from
the car receiver as follows:
Connector lead
Speaker lead
Front
Î Gray
Left (+)
ı White
Ç Gray (stripe)
Left (−)
Å White (stripe)
10
LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
( Fortsetzun g)
JVC car receiver, etc.
JVC Receiver, usw.
Récepteur de JVC, etc.
JVC ontvanger, enz.
Receptor de JVC, etc.
JVC's mottagare, o.dyl.
*
*
Bei
der
Überbrückung
Lautsprecherausgangspegel mehr als
zweimal so hoch wie der bei Normalbetrieb.
Beachten Sie bitte unbedingt die folgenden
Hinweise:
[Überbrückung]
Modelle
KS-AX4750
KS-AX4550
NUR für KS-AX4550: Bei Verwendung
des Lautsprechereingangssteckers,
schließen Sie die Steckerkabel wie folgt
an die Lautsprecherkabel des Car-
Receiver an:
Steckerkabel
Rear
Right (+)
Î Grau
ı Weiß
Right (−)
Ç Grau (Streifen)
Å Weiß (Streifen)
Aansluiten volgens de brugmodus voor de KS-AX4750
Conexión de modo en puente para KS-AX4750
Brygglägesanslutning för KS-AX4750
JVC model KS-U8K (RCA pin-type signal branching cord, non-resistor type)
JVC Modell KS-U8K (Clinch-Verzweigungskabel, wiederstandsfrei)
Modèle JVC KS-U8K (Cordon de dérivation de signal type à broche RCA,
type non résistant)
JVC model KS-U8K (RCA penstekkerverdeelsnoer, weerstandloos type)
Modelo KS-U8K de JVC (Cordón bifucador de señales tipo clavija RCA,
sin resistencia)
JVC modell KS-U8K (Signalfördelningskabel med RCA stifttyp, icke-motståndstyp)
LOW INPUT
W INPUT
L
L
e.g. Left channel's case
R
z.B. Gehäuse linker Kanal
p.ex. Cas du canal gauche
b.v. Voor het linkerkanaal
Line out
p.e. Caja del canal izquierdo
Line Out -Ausgang
t.ex. Vänstra kanalens kåpa
Sortie de ligne
Line Out-uitgang
Salida de línea
Linjeutgång
*
Not included with this unit.
*
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
Non fourni avec cet appareil.
ist
der
(4 Ω bis 8 Ω)
Max. Ausgangsleistung
560 W /Kanal
260 W /Kanal
Lautsprecherkabel
Vorne
Hinten
Links (+) Rechts (+)
Links (−) Rechts (−)

CONNEXION DES ENCEINTES

( à suivre )
*
L
*
R
L
*
Niet bij het apparaat inbegrepen.
*
No suministrado con esta unidad.
*
Levereras inte med enheten.
Lors de l'utilisation d'une connexion
en mode en pont, le niveau de sortie des
enceintes est plus de deux fois supérieur
au niveau en mode normal:
(4 Ω à 8 Ω)
[Mode en pont]
Modèles
Puissance de sortie max.
560 W / ca.
KS-AX4750
260 W / ca.
KS-AX4550
SEULEMENT pour KS-AX4550: Lors de
l'utilisation du connecteur d'entrée des
enceintes, connectez les fils du
connecteur aux fils d'enceinte de
l'autoradio de la façon suivante:
Fil du connecteur
Fil d'enceinte
Avant
Î Gris
Gauche (+) Droit (+)
ı Blanc
Ç Gris (bande)
Gauche (−) Droit (−)
Å Blanc (bande)
Arrière
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ks-ax4550

Tabla de contenido