10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
10-9. Adjusting the rotary hook lubrication amount
10-9. Einstellen der Greiferschmierung
10-9. Réglage de la quantité de lubrification du crochet rotatif
10-9. Ajuste de la lubricación del cangrejo
¡
Adjust the rotary hook lubrication amount by the following procedure.
* Be sure to adjust the rotary hook lubrication amount whenever the rotary hook is replaced.
¡
Stellen Sie die Greiferschmierung wie folgt ein.
* Nach dem Ersetzen des Greifers muß die Greiferschmierung neu eingestellt werden.
¡
Régler la quantité de lubrification du crochet rotatif en effectuant la procédure suivante.
* Veiller à régler la quantité de lubrification du crochet rotatif à chaque fois qu'on remet le crochet rotatif en place.
¡
Ajustar la lubricación del cangrejo de acuerdo con el siguiente procedimiento.
* Asegurarse de ajustar la lubricación del cangrejo cada vez que se cambie el cangrejo.
More oil
Less oil
Mehr Öl
Weniger Öl
Plus d'huile
Moins d'huile
Más aceite
Menos aceite
73
Lubrication adjustment guide
q
1. Tilt back the machine head.
2. Turn the lubrication adjustment screw
height to 23.5 - 24.5 mm.
NOTE: Be careful not to loosen the lubrication adjust-
* For the B878, adjust the lubrication amount for the left
rotary hook in the same way.
Einstellung der Schmierung
1. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um.
2. Drehen Sie die Schmierungsschraube
Schraubenhöhe auf 23,5 - 24,5 mm einzustellen.
HINWEIS: Lösen Sie die Schmierungsschraube
* Für die B878 kann die Schmierung des linken Greifers
auf die gleiche Wiese eingestellt werden.
Guide de réglage de lubrification
1. Incliner la tête de machine vers l'arrière.
q
2. Tourner la vis
à régler sa hauteur à 23,5 - 24,5 mm.
REMARQUE: Veiller à ne pas desserrer excessivement
* Pour le modèle B878, régler la quantité de lubrification
23.5 - 24.5 mm
pour le crochet rotatif gauche de la même manière.
23,5 - 24,5 mm
Guía de ajuste de lubricación
1. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
2. Girar le tornillo de fijación de lubricación
la altura a 23,5 - 24,5 mm.
NOTA: Tener cuidado de no aflojar demasiado el tor-
* Para la B878, ajustar la cantidad de lubricante para el
garfio giratorio izquierdo de la misma manera.
SU-877A/B, TU-878A/B
q
ment screw
too much otherwise the oil in the
oil tank will be consumed too quickly.
zu stark, weil sonst das Öl im Ölbehälter
rasch aufgebraucht wird.
q
de réglage de lubrification de manière
q
la vis
de réglage de lubrification, sinon
l'huile du réservoir d'huile sera consom-
mée trop rapidement.
nillo de fijación de lubricación
el aceite en el tanque de aceite se gastará
rápidamente.
q
to adjust its
q
, um die
q
nicht
q
para ajustar
q
de lo contrario