MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
para el ajuste
Las ruedecillas (cada 200 horas)
3)
CAMBIO
1)
2)
2)
(cada 500 horas)
= Descrito en este manual
= No se describe en este manual
= Consulte el manual del fabricante del motor
Lista de comprobación
mantenimiento o ajuste
•
• Colocar el interruptor de la cuchilla en la
posición desacoplada.
• Gire la llave de contacto a la posición de
•
completo.
Utilice siempre gafas de
protección ocular durante el proceso
62
AL
MENOS
DIARIO
UNA
VEZ AL
ANTES
DESPUÉS
AÑO
2)
3)
3)
1)
Primer cambio, después de 8 a 10 horas.
Cuando se trabaja con una carga pesada o a
temperaturas ambiente elevadas, el reemplazo
se debe realizar cada 50 horas.
2)
reemplazo.
3)
Las fugas de aceite
inmediato. Pueden desarrollarse infecciones o
reacciones graves si no se recibe tratamiento
médico inmediatamente.
MAINTENANCE
Battery
INTERVALO DE
MANTENIMIENTO
EN HORAS
must be recharged.
Jumper Cable Use
50
250
500
1.
care not to short against chassis.
2. Connect one end of the BLACK cable to the
3. Connect the other end of the BLACK cable
To remove cables, reverse order
1.
2.
•
•
• See chart for charging times.
OF
100%
75%
50%
25%
0%
IMPORTANT INFORMATION Do not open
screws.
CAUTION!
Cleaning the battery and terminals
1.
2. Loosen the two wing nuts attached to the side
3.
4.
5.
6.
7. Coat the terminals with grease or petroleum
O
F
Replacing
50 Amps
30 Amps
20 Amps
10 Amps
1.
2.
20 min.
35 min.
48 min.
90 min.
45 min.
75 min.
95 min.
180 min.
3. Connect BLACK grounding cable to negative
65 min.
115 min.
145 min.
280 min.
85 min.
150 min.
195 min.
370 min.
4.
retighten wing nuts.
CAUTION!
protection when around batteries.
23