Storz TL 300 Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para TL 300:
Tabla de contenido
6
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
WARNUNG: Das Gerät nur mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung betreiben.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät NICHT,
wenn sich zündfähige Narkosegase in der
unmittelbaren Umgebung des Gerätes befinden.
WARNUNG: Der Service darf nur durch eine von
KARL STORZ autorisierte Fachkraft durchgeführt
werden.
WARNUNG: Prüfen Sie das Gerät vor jeder Anwen-
dung auf seine Funktionsfähigkeit. Bei offensichtlichen
Schäden darf das Gerät nicht verwendet werden.
WARNUNG: Nur das von KARL STORZ gelieferte
Netzkabel oder ein entsprechendes, mit nationalem
Prüfzeichen ausgestattetes Netzkabel verwenden.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
die Steuereingänge oder Anzeigen defekt sind.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht in sauerstoff-
angereicherter Umgebung eingesetzt werden.
WARNUNG: Das Gerät kann plötzlich ausfallen. Sie
sollten daher die Bereitstellung eines Ersatzgerätes
oder alternative Verfahren einplanen.
WARNUNG: Die Anwendungsteile anderer Geräte,
die in Kombination mit diesem Gerät verwendet
werden, müssen der Kategorie BF oder CF
entsprechen.
WARNUNG: Patientenableitströme können
sich addieren, wenn energetisch betriebene
Endoskope zusammen mit energetisch betriebenen
Endotherapie-Geräten eingesetzt werden. Dies
ist besonders beim Einsatz eines Endoskop-
Anwendungsteils des Typs CF von Bedeutung.
Verwenden Sie in diesem Fall nur ein energetisch
betriebenes Endotherapie-Gerät vom Typ CF, um
den gesamten Patientenableitstrom zu minimieren.
WARNUNG: Die Kompatibilität dieses Gerätes
mit Zubehör und/oder mit energetisch betriebenen
Endotherapie-Geräten sollte in den jeweiligen
Gebrauchsanweisungen überprüft werden.
Safety instructions
Warnings and cautions
WARNING: Only operate the device with the
voltage stated on the manufacturer's identification
plate.
WARNING: DO NOT use the device in the
presence of flammable anesthetics.
WARNING: Servicing may only be performed by
specialists authorized by KARL STORZ.
WARNING: Test this device prior to each
procedure to ensure that it is functioning correctly.
It should not be used if any damage is evident.
WARNING: The device may only be operated with
the power cable delivered by KARL STORZ or a
similar power cable which has a national inspection
seal.
WARNING: Do not use the device if the input
controls or the displays are defective.
WARNING: The device must not be used in
oxygenated environments.
WARNING: The device may be subject to sudden
failures. Keep a spare device at hand or alternate
procedures in mind.
WARNING: Applied parts of devices used in
combination with this device must be of type BF
or CF.
WARNING: Patient leakage currents may be
additive when energized endoscopes are used with
energized endotherapy devices. This is particularly
important if a CF applied part endoscope is used,
in which case a type CF applied part energized
endotherapy device should be used in order to
minimize total patient leakage current.
WARNING: The compatibility of this device with
any accessories and/or energized endotherapy
devices should be checked in the individual
instructions for use.
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de alarma y advertencia
CUIDADO: Conecte el aparato a la red sólo con la
tensión indicada en la placa de especificaciones.
CUIDADO: NO utilice el aparato si se producen
gases narcóticos inflamables en las inmediaciones
del aparato.
CUIDADO: Las tareas de servicio técnico sólo
deben ser llevadas a cabo por personal autorizado
por KARL STORZ.
CUIDADO: Compruebe la capacidad de
funcionamiento del aparato antes de cada
aplicación. No hay que utilizar el aparato si presenta
deterioros evidentes.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de la red
suministrado por KARL STORZ o uno de calidad
equivalente que lleve la marca de homologación
nacional.
CUIDADO: No utilice el aparato si las entradas o
las pantallas de control son defectuosos.
CUIDADO: El equipo no debe ser utilizado en un
ambiente enriquecido de oxígeno.
CUIDADO: El aparato puede fallar repentinamente.
Por esta razón, usted debe planificar un equipo
de repuesto a disposición o procedimientos
alternativos.
CUIDADO: Las piezas de aplicación de otros
aparatos que se utilicen en combinación con este
aparato deben corresponder a la categoría BF o
CF.
CUIDADO: Las corrientes de fuga del paciente
pueden acumularse si se utilizan endoscopios
activados por energía en combinación con
aparatos endoterapéuticos también activados por
energía. Esto es especialmente importante cuando
se utilice una pieza de aplicación endoscópica
del tipo CF. En este caso, utilice únicamente un
aparato endoterapéutico activado por energía del
tipo CF para minimizar la corriente total de fuga del
paciente.
CUIDADO: Compruebe en los Manuales de
instrucciones correspondientes la compatibilidad
de este aparato con los accesorios y/o con los
aparatos endoterapéuticos activados por energía.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido