Thule EuroWay G2 Instrucciones De Montaje página 13

Portabicicleta
- Mezi nosičem / jízdními koly a výfukem udržujte odstup aby nedošlo
k poškození teplem.
SK Technické špecifikácie
Hmotnosť nosiča: cca
kg.
Max.povolená záťaž nosiča:
Pokyny ku kontrole pred jazdou a počas jazdy
* Neodporúča sa pre hliníkové ťažné tyče.
– Za bezchybný stav a bezpečné upevnenie výrobku je zodpovedný
výhradne vodič vozidla.
– Nosič bicyklov je nutné bezpečne zmontovať a pripevniť v súlade s
pokynmi.
– Pred odjazdom je nutné skontrolovať funkciu svetiel na svetelnej lište.
– Pri prevážaní by bicykle nemali obsahovať nezaistené predmety.
– Skontrolujte, či sú pásy a ďalšie upevňovacie prvky zaistené, podľa
potreby ich utiahnite.
– Po pripevnení nosiča bicyklov sa zvýši celková dĺžka
vozidla.Prepravované bicykle môžu zvýšiť celkovú šírku a výšku
vozidla. Buďte zvlášť opatrní pri cúvaní.
– Akúkoľvek poškodenú alebo opotrebenú súčiastku ihneď vymeňte.
– Pri preprave je nutné nosič vždy uzamknúť.
– Po namontovaní nosiča sa chovanie vozidla na ceste môže pri zatáčaní
a brzdení zmeniť.
– Vždy je nutné dodržovať príslušné obmedzenia rýchlosti a ďalšie
dopravné predpisy.
– Vždy je nutné brať ohľad na bezpečnosť a prispôsobiť rýchlosť
dopravným podmienkam a prevážanému nákladu.
– Tandemové bicykle nie je možné prevážať.
– Spoločnosť Thule sa zrieka zodpovednosti za zranenie osôb a následné
škody na majetku spôsobené nesprávnou montážou , alebo nesprávnym
používaním
– Úpravy výrobku nie sú povolené.
– U veka batožinového priestoru s automatickým otváraním musí byť
táto funkcia vypnutá, tzn. V prípade namontovaného nosiča otvárať
len ručne.
– Na vozidlách s typovým uznaním po 1.10.1998 nesmie nosič bicyklov
, alebo náklad zatieniť 3.brzdové svetlo
– Nosič bicyklov pravidelne čistite teplou vodou.
– Z ťažného zariadenia očistite špinu a mastnotu.
– Medzi nosičom bicyklov / bicykly a výfukom udržujte odstup, aby
nedošlo k poškodeniu teplom.
SLO Tehnični podatki
Približna teža izdelka je
Največja dovoljena obremenitev izdelka je
Navodila za kontrolo pred in med potjo
* Odsvetujemo uporabo v kombinaciji z aluminijastimi nosilci.
– Voznik mora zagotoviti, da je izdelek brezhiben in čvrsto pritrjen.
– Nosilec za kolesa sestavite in namestite varno in v skladu z navodili.
– Pred vožnjo preverite delovanje svetilne tablice.
– Na kolesih med transportom ne sme biti nepritrjenih predmetov.
– Po potrebi pritrdite jermene in druge vezi.
– Ob uporabi nosilca za kolesa je skupna dolžina vozila večja. Kolesa
lahko povečajo skupno dolžino in težo vozila. Bodite posebej previdni
pri vzvratni vožnji.
– Poškodovane ali izrabljene dele takoj zamenjajte.
– Med vožnjo mora biti nosilec za kolesa vedno pritrjen.
– Če je nosilec nameščen, se lega vozila v zavojih ali med zaviranjem
na cestišču lahko spremeni.
– Vedno upoštevajte omejitve hitrosti in druge prometne predpise.
– Hitrost prilagodite prometnim pogojem in tovoru.
– Ne prevažajte tandemskih koles.
– Thule ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali posledično
škodo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe.
– Izdelka ni dovoljeno spreminjati.
– Kadar pritrjujete nosilec za kolesa na prtljažna vrata vozila z avtomatskim
odpiranjem, prtljažnih vrat, morate to funkcijo izključiti. Prtljažna vrata
vozila odpirate ročno!
– Vozila registrirana po oktobru 1998 morajo imeti vidno tretjo zavorno
luč, tudi kadar je na vlečno kljuko pritrjen prtljažnik s kolesi.
– Prtljažnik za kolesa redno čistite s toplo vodo.
– Vlečna kljuka mora biti očiščena prahu in olja.
– Upoštevajte razdaljo med prtljažnikom za kolesa in izpušno cevjo
vozila. Vročina lahko poškoduje nosilec za kolesa in kolesa na njem!
HR Tehničke karakteristike
Ukupna težina: cca.
kg.
Makimalno dozvoljena težina na nosaču:
Upute za provjeru prije I tijekom korištenja:
* Ne preporučuje se u kombinaciji s aluminijskim nosačima.
– Vozač je odgovoran da je nosač u ispravno stanju i pravilno učvršćen;
– Nosač bicikla treba sastaviti I postaviti u skladu sa uputama;
– Prije polaska treba provjeriti rad stražnjih svjetala;
– Na biciklu ne smiju biti neučvršćeni djelovi tijekom prijevoza;
.
kg.
.
.
– Provjerite remene I ostale dijelove za učvršćivanje te ihučvrstite
ako je potrebno;
– Ukupna duljina vozila se povećava kada je nosač tereta postavljen.
Postavljeni bicikli mogu povećati ukupnu težinu I širinu vozila. Obratite
posebnu pažnju kada vozite unatrag
– Odmah zamjenite svaki oštećen ili istrošen dio.
– Nosač bicikla mora biti uvijek zaključan tijekom
prijevoza
– Ponašanje vozila na prometnici može se promjeniti kada se skreće
I tijekom kočenja kada je nosač postavljen;
– Najviša dozvoljena brzina I ostali prometni propisi se
moraju poštovati;
– Brzina uvijek treba biti prilagođena uvjetima na cesti I teretu
koji se prevozi;
– Tandem bicikli se ne mogu prevoziti;
– Thule ne preuzima odgovornost za ozljede ili oštećenja robei
stvari kod neprimjerenog postavljanja ili korištenja;
– Prilagodbe proizvoda nisu dozvoljene;
– Ako je vozilo opremljeno sa automatskim otvaranjem
prtljažnika/stražnjih vrata ta funkcija mora biti onemogućena I odjeljak
za prtljagu otvaran ručno kada su postavljeni bicikli.
– Za vozila nakon 1.10.1998., postavljeni bicikli u nosač
ili roba koja se prevozi ne smije zaklanjati treće stop
svjetlo.
– Čistite redovito nosač bicikla koristeći toplu vodu
– Kuka mora biti čista od prljavštine I ulja.
– Održavajte razmak između nosača bicikla/bicikla I
auspuha, da se spriječe oštećenja od topline.
HU Technikai előírás
A termék tömege: kb.
Maximum engedélyezett terhelhetőség
Útmutató az utazás előtt és alatt történő ellenőrzésekhez
* Alumíniumból készült vonóhorgok esetében nem javasolt.
– Kizárólag a járművezető felelőssége annak biztosítása, hogy a termék
hibátlan állapotban legyen, és biztonságosan legyen rögzítve.
– A kerékpárkeretet az útmutatónak megfelelőően, biztonságosan kell
összeszerelni.
– Elindulás előtt ellenőrizze a fényrúd lámpáinak működését.
– Szállítás közben ne legyen a kerékpárokon ne legyen semmilyen
szabadon mozgó tárgy.
– Ellenőrizze, hogy a hevederek és más rögzítők biztonságosak-e, és
qszükség szerint feszítsen rajtuk.
– A jármű teljes hossza a kerékpárkeret felszerelését követően megnő.
Maguk a kerékpárok növelhetik a jármű szélességét és magasságát.
Tolatás közben legyen különösen körültekintő.
– Azonnal cseréljen ki bármilyen sérült vagy kopott alkatrészt.
– Szállítás közben a kerékpárkeret mindig legyen zárt állásban.
– A kerékpárkerettel felszerelt jármű a megszokottól eltérően viselkedhet
kanyarodásnál és fékezésnél.
– Az aktuális sebességkorlátozásokat és egyéb közlekedési szabályokat
minden esetben be kell tartani.
– A sebességet mindig úgy kell megválasztani, hogy megfeleljen a
közlekedési feltételek és a szállított súly által meghatározott biztonsági
előírásoknak.
– A kereten tandem kerékpárt szállítani tilos.
– A Thule elhárít magáról minden felelősséget olyan személyi baleset és
annak következményeként bekövetkező tulajdoni kárban, amely a
termék helytelen felszerelésére vagy használatára vezethető vissza.
– A termék átalakítása tilos.
– Abban az esetben, ha az autó csomagtartója automatikus nyitással van
felszerelve, át kell kapcsolni manuálisra, ha a kerékpártartó fel van
szerelve.
– Az 1998. október 1. utáni típus-engedéllyel rendelkező járművek esetében
nem megengedett, hogy a kerékpárkeret vagy a szállított áru eltakarja
a jármű harmadik
féklámpáját.
– A kerékpártartót meleg vízzel rendszeresen tisztítsa.
– A vonóhorgot mindig tartsa tisztán.(olaj és egyéb más
szennyeződésektől)
– A káros hőtermelés elkerülése végett, tartsa meg a kellő távolságot
a kerékpártartó és a kipufogó cső között.
GR Τεχνικ χαρακτηριστικ
Β ρος μον δας: περ που
Μ γ. επιτρεπ μενο β ρος στο προϊ ν:
φορτ ου της σφα ρας).
Οδηγ ες για τον λεγχο πριν και κατ τη δι ρκεια της διαδρομ ς
* Δε συνιστ ται για μπ ρες ρυμο λκησης απ αλουμ νιο.
– Για τη διασφ λιση του τι το προϊ ν ε ναι σε ψογη κατ σταση και
πολ καλ στερεωμ νο, την ευθ νη φ ρει αποκλειστικ και μ νο ο
οδηγ ς του οχ ματος.
– Ο μεταφορ ας ποδηλ των θα πρ πει να συναρμολογε ται και να
στερε νεται καλ , σ μφωνα με τις οδηγ ες.
– Πριν απ την αναχ ρηση, θα πρ πει να ελ γχεται η λειτουργ α των
λαμπτ ρων της μπ ρας φ των.
13
kb.
.
(πλ ρες για 2 ποδ λατα).
(συμπεριλαμβανομ νου του
loading

Este manual también es adecuado para:

920921