2
Corrente
A.
1
Tank Removal
Disconnect supply line (1).
A.
Unhook flapper chain from flush handle trip lever.
B.
Pull black gasket (2) up from the channel opening
(3). Loosen thumb screw (4) and lift fill valve (5) up
from overflow tube (6) while pulling supply line (1)
up through channel opening (3).
Retirada del tanque
Desconecte la línea de suministro (1).
A.
Desenganche la cadena de la aleta o tapón de la
B.
manivela o palanca de descarga. Hale el empaque
negro (2) de la abertura del canal (3). Afloje el tornillo
de mariposa (4) y levante la válvula de llenado (5)
del tubo de rebose (6) mientras que hala la línea
suministro (1) a través de la abertura del canal (3).
Dépose du réservoir
Débranchez le tube d'alimentation (1).
A.
Décrochez la chaînette d'ouverture du clapet de
B.
la manette de la chasse d'eau. Tirez le joint noir
(2) vers le haut pour l'extraire de l'ouverture en U
(3). Desserrez la vis (4) et soulevez la soupape de
remplissage (5) en l'écartant du tube de trop-plein
(6). Au même moment, tirez le tube d'alimentation
(1) vers le haut dans l'ouverture en U (3).
Corrente
C.
8
7
Models/Modelos/Modéles
Corrente
C43904-WH & Riosa
™
C43904-WH
™
Remove nuts (7) and washers (8) from tank
C.
mounting bolts (9) under the bowl. Lift the tank
straight up from the bowl and gently place it upside
down on a soft surface.
Retire las tuercas (7) y las arandelas (8) de los
C.
pernos de montaje del tanque (9), debajo del
tazón. Levante el tanque hacia arriba del tazón
y suavemente colóquelo boca abajo sobre una
superficie blanda.
Enlevez les écrous (7) et les rondelles (8) des
C.
boulons de montage du réservoir (9) sous la
cuvette. Soulevez le réservoir directement vers
le haut pour l'écarter de la cuvette et placez-le à
l'envers sur une surface molle.
C43904-WH
™
9
8
7
8
7
C43906-WH
™
Riosa
A.
Riosa
C.
8
7
3
C43906-WH
™
1
B.
2
3
4
6
1
C43906-WH
™
9
5
8
7
8
7
74547
Rev. A