• Ferramenta necessária à instalação
das pilhas: chave de fendas Phillips
(não incluída).
• Para limpar o brinquedo, usar um
pano limpo humedecido em água
e um sabão neutro. Não mergulhar
o brinquedo.
• ATENÇÃO: A colocação e ubstituição
daspilhas devem ser realizadas por
um adulto,utilizando a ferramenta
adequada para abrire fechar o
compartimento de pilhas.
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle.
Siinä on tärkeää tietoa.
• Leluun tarvitaan kolme LR44
-nappiparistoa (elohopeaa
sisältämättömät paristot
mukana pakkauksessa).
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Siihen tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota
lelua veteen.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon
som kan komme til nytte senere.
• Bruker tre LR44-knappebatterier
(batterier uten kvikksølv medfølger).
• Batterier må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier:
stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Tørk av leken med en ren klut fuktet
med mildt såpevann. Dypp aldri leken
ned i vann.
s • Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver tre knappcellsbatterier LR44
(kvicksilverfria batterier ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen
vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta
batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Torka av leksaken med en fuktig trasa
och mild tvållösning. Doppa inte
leksaken i vatten.
R • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
•
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τρεις μπαταρίες button cell
LR44 (περιλαμβάνονται μπαταρίες χωρίς
υδράργυρο) για τη λειτουργία.
• Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται
από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό
πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
4