INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE / MONTAGEANLEITUNG
BIDETS SUSPENDUS AVEC FIXATIONS CACHÉES / BIDÉ INSTALACIÓN SUSPENDIDA SIN FIJA
CIONES A LA VISTA / WANDHÄNGENDES BIDET MIT VERSTECKTEM BEFESTIGUNGSSYSTEM
1_Prédisposer les évacuations et les pivots des
étriers en respectant les dimensions indiquées dans
lon la dimension indiquée dans le dessin. Visser les
deux cylindres en acier jusqu'à la dimension indi-
tures doivent être tournées vers le côté d'actionne-
ment du goujon.
2_
au mur). Placer le bidet près du mur. Raccorder
mur, en faisant attention à ce que l' é vacuation du
siphon s' e nclenche dans le raccord mural.
3_En insérant le sanitaire sur les deux pivots, con-
ment et qu' e lles restent contre la céramique. Atten-
complètement à l' e xtérieur comme indiqué dans le
détail agrandi.
4_Visser le goujon à l'aide de la clé fournie dans le
kit, en prenant soin de maintenir le sanitaire bien
appuyé contre le mur. Nous conseillons de visser
l'action jusqu'au blocage complet de la pièce.
N.B. Pour le bidet suspendu OLIVIA art. OLS09.BI,
actionner la vis avec une clé à douille de 19 mm.
1_Preparar los desagües y los pernos de las abra-
zaderas respetando las medidas indicadas en las
-
según la medida indicada en el folleto informativo,
roscar los dos cilindros de acero hasta el punto que
-
se indica en el folleto informativo. ATENCIÓN: Las
dos concavidades tienen que estar dirigidas hacia
el lado de acción del grano.
2_Montar los grifos y el sifón (cuidado, el tubo
-
de descarga de este último tiene que salir de la
cerámica lo necesario para que se pueda empal-
mar al desagüe en la pared), colocar el bidé cerca
del grifo e introducir el bidé sobre los dos pernos
roscados y deslizarlo hasta la pared, teniendo cu-
idado de que el tubo de descarga del sifón se em-
palme al racor que está en la pared.
3_Durante las operaciones de introducción del
-
sanitario sobre los dos pernos, asegurarse de que
queden en contacto con la cerámica. Atención: es
importante que el grano de apriete esté completa-
mente fuera, como se muestra en la ilustración de
detalle ampliada.
4_Apretar el grano con la llave que se ha sumini-
strado con el juego, teniendo cuidado de mantener
el sanitario bien apoyado a la pared. Se aconseja
la acción sobre las dos hasta bloquear completa-
mente la pieza.
NOTA: Para el bidé de instalación suspendida OLI-
VIA art. OLS09.BI, atornillar el tornillo con una llave
tubular de 19.
1_
terungen gemäß den Abmessungen auf den Da-
tenblättern vor. Schneiden Sie anschließend die
Gewindestifte in Übereinstimmung mit den in der
Ansicht wiedergegebenen Abmessungen zu, ver-
schrauben Sie die beiden Stahlzylinder auf die in
der Ansicht angegebene Abmessung. Achtung: Die
beiden Senkschrauben müssen zur Antriebseite der
Stiftschraube gedreht werden
2_Montieren Sie die Armaturen und den Siphon
rem soweit wie nötig aus der Sanitärkeramik he-
schließen), positionieren Sie das Bidet in der Nähe
der Wand. Schließen Sie die beiden Schläuche des
Hahns an und setzen Sie anschließend das Bidet
auf die beiden Gewindestifte und schieben Sie es
anschließend bis zur Wand. Achten Sie dabei da-
schluss greift.
3_Versichern Sie sich beim Einsetzen der Sanitär-
keramik, dass die Befestigungen nicht aus ihrem
Sitz treten und dass sie im Anschlag mit der Sa-
nitärkeramik bleiben. Achtung: Es ist wichtig, dass
die Spannschraube vollständig heraustritt, wie auf
der Vergrößerung dargestellt
4_Ziehen Sie die Stiftschraube mit dem im Set ge-
lieferten Werkzeug fest. Achten Sie dabei darauf,
dass sich die Sanitärkeramik nahe an der Wand
wechselnd Stück für Stück festzuschrauben, bis die
Sanitärkeramik vollständig blockiert ist.
Anmerkung: Drehen die beim wandhängenden
Bidet OLIVIA Art. OLS09.BI die Schraube mit einem
19er Steckschlüssel.
-
-
-
-
-
-