noken NK LOGIC BELA 100081777 Manual Del Usuario página 2

- Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference.
Please leave this instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the
installation.
- Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will
invalidate the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
- In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the
surface of the taps. It is recommended that the room is well ventilated.
- Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower
heads, taps, inlet valves, etc.
- Periodic cleaning and maintenance should be use to avoid the build up of damaging limestone
deposits.
- Bathroom beauty products such as liquid soap, shampoo or shower gels may damage some
materials.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l´installation.
- Vérifier si certaines pièces sont manquantes au abîmées.
- Toute altération qui sera effectuée à la robinetterie rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l´installation du produit par du personnel qualifié.
- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la
robinetterie s´oxyde à cause de gaz corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.
- Purger les tuyauteries avant l´installation.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.
- Des résidus de produits de toilettes comme le savon liquide, le shampoing et le gel de douche peuvent
également endommager les produits.
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.
- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar
que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté
muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación para arrastrar la suciedad.
- Gracias a un cuidado periódico, se pueden evitar calcificaciones.
- Residuos de productos de aseo como jabón líquido, champú y gel de ducha, también pueden dañar los
materiales.
WARNING: it is advisable to thoroughly fl ush through the water supply pipes before installing the
thermostatic mixer.
Ensure that connections are made with hot water to the left side and cold water to the right side. If the
hot and cold water supply pipes are reversed, the mixer CANNOT WORK. Follow carefully the indications
placed on the thermostatic mixer body: red marking, connection to the hot water supply.
ATTENTION: Il est conseillé de rincer soigneusement les tuyauteries avant de commencer l'installation du
mitigeur thermostatique. Vérifi er si les connexions sont effectuées en raccordant l'eau chaude à gauche etl'eau
froide à droite. Dans le cas contraire le mitigeur thermostatique NE FONCTIONNERAIT PAS. Suivre
attentivement les indications relatives au mitigeur : marque rouge, raccordement eau chaude.
ATENCIÓN: Se aconseja limpiar bien los conductos antes de iniciar la instalación del mezclador termostático.
Asegurarse que las conexiones hayan sido realizadas conectando el agua caliente a la izquierda y el agua
fría a la derecha. En caso contrario el mezclador termostático NO FUNCIONARÍA. Seguir atentamente las
indicaciones de la grifería: marca roja, conexión agua caliente.
2
loading