TSP Ø4
DIN 7505-A
D
CH3
CH3
B
C
E
E
B
7- Scharniere (D) am Türblatt in Entsprechung der Fräsungen
montieren.
7- Mount door hinges (D) on the door leaf opposite the millings.
7- Montar las bisagras (D) en los mecanizados de la hoja.
7- Sur la porte, monter les charnières (D) sur les repères
correspondants.
7- Montare le cerniere (D) sull'anta in corrispondenza degli
scassi.
8- Türblatt in der Höhe angleichen, blockieren durch Drehen
der Schraube (E) und Verschrauben der Schraube (F).
E
8- Align the door leaf in height, block it by turning screw (E)
and by screwing screw (F).
8- Alinear la hoja en altura, apretar bien el tornillo (E)
y apretar el tornillo (F).
E
8- Aligner la porte en hauteur, bloquer en tournant la vis (E)
et visser (F).
8- Allineare l'anta in altezza, bloccare ruotando la vite (E)
F
e avvitare la vite (F).
F
9- Regler (B) in Entsprechung des Türbands (D) annähern.
Stift (C) festziehen.
9- Put the regulator (B) opposite the door hinge (D).
Fix pin (C).
D
9- Acercar el regulador (B) a la bisagra (D).
Apretar el perno (C).
9- Placer le régulateur (B) en face de la charnière (D).
Serrer le galet (C).
9- Accostare il regolatore (B) in corrispondenza della
cerniera (D). Serrare il grano (C).
10- Schrauben (E) lockern. Türblatt mit Hilfe des Excenters (B)
justieren und Schrauben (E) festziehen.
10- Loosen screws (E). Adjust the door leaf with the help of
the eccentric (B) and fi x the screws (E).
10- Afl ojar los tornillos (E). Regular la hoja con el perno
excéntrico (B) y apretar los tornillos (E).
10- Desserrer les vis (E). Régler la porte sur l'excentrique (B)
+2
et serrer le vis (E).
-2
10- Allentare le viti (E). Regolare l'anta sull'eccentrico (B)
e serrare le viti (E).
9/12