Página 1
SECADOR DE ROPA Y ZAPATOS / GRUCCIA ASCIUGA ABITI E SCARPE SSK 160 A1 SECADOR DE ROPA Y SHOE & GARMENT DRYER ZAPATOS Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad SCHUH- UND GRUCCIA ASCIUGA KLEIDERTROCKNER ABITI E SCARPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la Tensión / corriente alterna palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
Uso conforme a lo previsto Datos técnicos Tensión de entrada: 220–240 V , 50 Hz Este producto sirve para secar zapatos y ropa . No lo utilice para otro fin distinto al previsto . Consumo de potencia: 160 W Carga máx .: 5 kg El producto ha sido diseñado para el uso en el...
Niños y personas con No permita que los niños limitaciones jueguen con el producto . Las tareas de limpieza y m¡ADVERTENCIA! mantenimiento no deben ser ¡PELIGRO DE llevadas a cabo por niños sin MUERTE Y DE supervisión . ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! Uso conforme a lo previsto...
Seguridad eléctrica Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe m¡PELIGRO! ¡Riesgo de que la tensión y la corriente descarga eléctrica! Nunca nominal coinciden con la intente reparar el producto indicada en la placa de usted mismo . En caso de fallo características .
Limpieza y conservación Antes del primer uso Retire todos los materiales del embalaje . m¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Desconecte el Funcionamiento producto de la red eléctrica Encendido del producto: antes de limpiarlo o si no está –...
Secar ropa Indicadores: Indicador luminoso Estado Introduzca los brazos de secado para ropa en los receptáculos (Fig . B) . El indicador El producto está Cuelgue las prendas grandes directamente en luminoso parpadea en modo de los brazos de secado para ropa ...
Limpieza y cuidado Subsanación de problemas Problema Subsanación ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte El producto no Conecte el cable de siempre el producto del suministro de funciona . conexión a una 15 ] corriente .
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos .
Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Watt INDICAZIONE: Questo simbolo AVVERTENZA! Questo simbolo con...
Uso previsto Dati tecnici Tensione di ingresso: 220–240 V , 50 Hz Questo prodotto è destinato all’asciugatura di scarpe e abiti . Non utilizzarlo per altri scopi . Potenza assorbita: 160 W Carico massimo: 5 kg Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso Classe di protezione: II domestico e non a scopi commerciali .
Página 19
Bambini e disabili I bambini non devono giocare con il prodotto . mAVVERTENZA! La pulizia e la manutenzione PERICOLO DI MORTE utente non possono essere E INFORTUNIO PER eseguite da bambini senza BAMBINI E INFANTI! supervisione . Non lasciare mai i bambini da Uso previsto soli in presenza di materiale di imballaggio .
Sicurezza elettrica Prima di collegare il prodotto all'alimentazione, verificare mPERICOLO! Rischio di che la tensione e la corrente scossa elettrica! Non nominale corrispondano ai dati tentare mai di riparare di alimentazione riportati sulla autonomamente il prodotto . In targhetta del prodotto . caso di cattivo funzionamento Verificare regolarmente se ...
Página 21
Pulizia e conservazione Prima del primo utilizzo Rimuovere tutti i materiali di imballaggio . mAVVERTENZA! Rischio di lesioni! Scollegare il prodotto Funzionamento dall'alimentazione prima di Accensione del prodotto: pulirlo o quando non lo si – Collegare la spina a una presa idonea .
Asciugatura degli abiti Indicatori: Spia Stato Far scorrere i bracci per asciugare gli abiti sugli alloggiamenti (fig . B) . Il prodotto è in La spia lampeggia Appendere i capi grandi direttamente sui modalità standby . in blu . ...
Pulizia e manutenzione Risoluzione dei problemi Problema Rimedio PERICOLO! Rischio di scossa elettrica! Prima della pulizia: Scollegare sempre il Il prodotto non Collegare il cavo di prodotto dall’alimentazione elettrica . funziona . alimentazione 15 ] AVVERTENZA! Non immergere le parti una presa adatta .
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi .
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna . In caso di difetti del Per ogni richiesta si prega di conservare prodotto, l‘acquirente può...
Indicações de segurança e símbolos utilizados Neste manual de instruções e na embalagem são utilizados as seguintes indicações de segurança: Corrente alternada/tensão alternada PERIGO! Este símbolo com a palavra “Perigo” indica uma situação perigosa de alto risco, se não for evitada, Hertz (frequência elétrica) resultará...
Utilização adequada Dados técnicos Tensão de entrada: 220–240 V , 50 Hz Este produto foi concebido para secar sapatos e roupa . Não utilize o produto para outros fins . Consumo de energia: 160 W Carga máxima: 5 kg Este produto foi concebido exclusivamente para o Classe de proteção: uso doméstico, não sendo adequado para o uso Tipo de proteção:...
Crianças e adultos com As crianças não devem brincar limitações com o produto . A limpeza e a manutenção por mAVISO! PERIGO parte do utilizador não devem DE MORTE E DE ser realizadas por crianças sem ACIDENTE PARA vigilância .
Página 30
Segurança elétrica Antes de ligar o produto à alimentação certifique-se de mPERIGO! Risco de choque que a tensão e a frequência elétrico! Não deve realizar elétrica indicadas na placa reparações no produto por do produto correspondam à conta própria . Em caso de alimentação elétrica .
Página 31
Limpeza e conservação Antes da primeira utilização Elimine todos os materiais de embalagem . mAVISO! Risco de ferimento! Desligue o Utilização produto da corrente elétrica, Ligar o produto: antes da limpeza ou quando – Ligue a ficha de alimentação a uma 15 ] tomada adequada .
Secar roupa Indicações: Luz de controlo Estado Coloque os braços secadores para a roupa em cima do suporte (imag . B) . O produto está em A luz de controlo Pendure as peças maiores de roupa modo standby . pisca a azul .
Limpeza e manutenção Resolução de problemas Problema Resolução PERIGO! Risco de choque elétrico! Antes da limpeza: Desligue sempre o produto O produto não está a Ligue o cabo de da corrente . funcionar . ligação a uma 15 ] AVISO! Não mergulhe as peças elétricas tomada adequada .
Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais . Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo . Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos .
Garantia Procedimento no caso de ativação da garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade De forma a garantir um rápido processamento do e meticulosamente testado antes da sua seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: distribuição . Em caso de falhas deste producto, Para qualquer questão, guarde o possui direitos legais relativamente ao vendedor talão de compra e o número de artigo...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Intended use Technical data Input voltage: 220–240 V , 50 Hz The product is intended for drying shoes and articles of clothing . Do not use it for any other Power consumption: 160 W purpose . Max . load: 5 kg Protection class: The product is designed for household use;...
Página 39
Children and persons with Children shall not play with the limitations product . Cleaning and user maintenance mWARNING! DANGER shall not be made by children OF DEATH AND without supervision . ACCIDENTS FOR TODDLERS AND Intended use CHILDREN! mWARNING! Risk of Never leave children injury! Improper use may...
Página 40
Electrical safety Before connecting the product to the mains, check that the mDANGER! Risk of electric voltage and rated current shock! Never attempt to correspond to the power supply repair the product yourself . In details given on the product’s case of malfunction, repairs are nameplate .
Cleaning and storage Before first use Remove all packing materials before use . mWARNING! Risk of injury! Disconnect the product Operation from the power supply before Turning on the product: cleaning or when it is not in –...
Drying clothing Indicators: Indicator lamp Status Insert the dryer arms for clothing into the sockets (fig . B) . The product is in The indicator lamp Hang large clothing articles directly on the standby mode . flashes blue . ...
Cleaning and care Troubleshooting Problem Solution DANGER! Risk of electric shock! Before cleaning: Always disconnect the product from The product does not Plug the power the power supply . work . plug into a 15 ] WARNING! Do not immerse the product’s suitable socket-outlet .
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (e .g .
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Eingangsspannung: 220–240 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: 160 W Dieses Produkt ist zum Trocknen von Schuhen und Kleidung bestimmt . Verwenden Sie es nicht für Max . Belastung: 5 kg andere Zwecke . Schutzklasse: Schutzart: IPX1 (Schutz gegen Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in Tropfwasser) privaten Haushalten und nicht für gewerbliche...
Página 49
Kinder und Personen mit Kinder dürfen nicht mit dem Einschränkungen Produkt spielen . Reinigung und Benutzer- mWARNUNG! LEBENS- Wartung dürfen nicht von GEFAHR UND Kindern ohne Beaufsichtigung UNFALL GEFAHR FÜR durchgeführt werden . SÄUGLINGE UND KINDER! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial mWARNUNG! Eine...
Página 50
Elektrische Sicherheit Bevor Sie das Produkt mit dem Stromnetz verbinden, mGEFAHR! Stromschlag- überprüfen Sie, ob die risiko! Versuchen Sie Spannung und der Nennstrom niemals, das Produkt selbst den am Typenschild des zu reparieren . Im Fall Produkts angegebenen einer Fehlfunktion dürfen Details zur Stromversorgung Reparaturen ausschließlich entsprechen .
Reinigung und Vor der ersten Verwendung Aufbewahrung Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien . mWARNUNG! Verletzungs- Bedienung risiko! Trennen Sie das Produkt einschalten: Produkt vom Stromnetz, bevor – Verbinden Sie den Netzstecker 15 ] Sie es reinigen oder wenn es einer geeigneten Steckdose .
Kleidung trocknen Anzeigen: Kontrollleuchte Status Schieben Sie die Trocknerarme für Kleidung auf die Aufnahmen (Abb . B) . Produkt befindet Kontrollleuchte Hängen Sie große Kleidungsstücke direkt auf sich im Standby- blinkt blau . die Trocknerarme für Kleidung (Abb .
Reinigung und Pflege Fehlerbehebung Problem Behebung GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der Reinigung: Trennen Sie das Produkt stets von Das Produkt Schließen Sie die der Stromversorgung . funktioniert nicht . Anschluss leitung 15 ] WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen an eine geeignete Steck dose an .
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
Página 56
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06737 Version: 10/2021 IAN 354941_2004...