IMPoRTANT! When the wear indicators located at the bottom of the Speed-Feed head are worn smooth,
replacement of the cover or the entire Speed-Feed head is required.
IMPoRTANT! Lorsque les indicateurs d'usure placés sous la tête Speed-Feed sont complètement usés, il
faut remplacer la totalité de la tête.
WICHTIG! Wenn die Verschleißanzeige am Boden des Fadenkopf sabgenutzt ist, muss der Gehäuse-
boden erneuert, oder der Fadenkopf gewechselt werden.
IMPoRTANTE! Quando gli indicatori di usura posti sul fondo della testina a filo Speed-Feed sono con
sumati e lisci, si richiede la sostituzione della copertura o dell'intera testina a filo
Speed-Feed.
¡IMPoRTANTE! Cuando los indicadores de desgaste ubicados en la parte inferior de la cabeza
Speed-Feed estén lisos por el desgaste, será necesario reemplazar la cubierta o toda la
cabeza Speed-Feed.
Wear Indicators
Indicateurs d'usure
Verschleißanzeige
Indicatori di usura
Indicadores de desgaste
Wear Indicators
Indicateurs d'usure
Verschleißanzeige
Indicatori di usura
Indicadores de desgaste
5