Comunello CU-230V-2M Instrucciones De Uso Y De Instalacion página 28

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
L3
SAFE 1 BEI
ÖFFNUNG
L4
TOTMANNEBETRIEB
L5
FOLLOW ME
L6
BLINK PAUSE
L7
IMMER SCHLIESSEN
LEV
MENU
1. SOFT STOP:
Der Hersteller liefert die Steuerung mit ausgeschalteter Soft-Stop-Funktion.
Zur Freigabe der Funktion: Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 2
freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED L1
stellen und auf die Taste SET drücken; im selben Moment schaltet die LED
L1 permanent ein und die Programmierung wird beendet. In dieser Weise
stellt die Steuerung in den Endlagen der Bewegung die Kraft innerhalb
von 2 Sekunden langsam auf Null. Zur Rückstellung auf die vorherige
Konfiguration den Vorgang wiederholen.
2. SOFT START:
Der Hersteller liefert die Steuerung mit ausgeschalteter Soft-Start-Funktion.
Zur Freigabe der Funktion: Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 2
freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED L2
stellen und auf die Taste SET drücken; im selben Moment schaltet die LED
L2 permanent ein und die Programmierung wird beendet. In dieser Weise
kontrolliert die Steuerung bei jedem Bewegungsanfang den Motorstart und
stellt die Kraft langsam in den ersten 2 Sekunden Betrieb vom Mindestwert
auf den mit dem Trimmer „FORCE" eingestellten Wert. Zur Rückstellung auf
die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen.
Anmerkung: Bei eingeschalteter Soft-Start-Funktion schaltet die Steuerung
automatisch den Anlassstoß aus und umgekehrt.
3. SAFE 1 AUCH BEI DER ÖFFNUNG:
Die Steuerung erlaubt die Funktionsänderung des Eingangs DS1.
Wenn das Ansprechen von SAFE 1 auch bei der Öffnung erwünscht
ist (vorübergehendes Stoppen des Tors, nach Freisetzung nimmt die
Steuerung die Öffnungsbewegung wieder auf), folgende Schritte ausführen:
Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 2 freigegeben wurde, mit der Taste
SEL auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET drücken: Die
LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet.
Zur Rückstellung auf die anfängliche Konfiguration den Vorgang wiederholen.
4. TOTMANNBETRIEB:
Auf der Steuerung kann der „Totmannbetrieb" eingestellt werden. Falls
diese Betriebsweise gewünscht ist: Sicherstellen, dass das Erweiterte
Menü 2 freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED
L4 stellen und auf die Taste SET drücken: Die LED L4 schaltet permanent
ein und der Vorgang wird beendet.
In dieser Weise wird unter Verwendung sowohl der Funksteuerungen
wie auch der Tor-Bedientaster folgender Betrieb erzeugt: Damit sich
das Tor bewegt, ist die gewünschte Betätigung ständig aktiv zu halten.
Das Freisetzen des Schaltelements bewirkt eine sofortige Stoppung der
Bewegung. Zur Rückstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang
wiederholen.
5. FOLLOW ME
Die Steuerung erlaubt die Betriebseinstellung „Follow me". Diese Funktion
ist nur programmierbar, wenn bereits eine Pausezeit programmiert wurde;
nach Freisetzung der Fotozelle SAFE1 kürzt sie die Pausezeit auf 5 Sek.,
d.h. das Tor schließt 5 Sek. nach dem Durchgehen des Benutzers wieder.
Zur Aktivierung dieser Funktion: Prüfen, dass das Menü 2 eröffnet wurde,
mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED L5 stellen und auf die Taste
SET drücken: Die LED L5 schaltet permanent ein und die Programmierung
wird beendet. Zur Rückstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang
wiederholen.
6. BETRIEB DER BLINKLEUCHTE
Der Hersteller liefert die Steuerung mit während der Pausezeit
ausgeschaltetem Betrieb der Blinkleuchte. Zur Freigabe des Betriebs:
Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 2 freigegeben wurde, mit der Taste
SELECT auf das Blinken der LED L6 stellen und auf die Taste SET drücken:
Die LED L6 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet.
Zur Rückstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen.
7. FUNKTION IMMER SCHLIESSEN
Die Steuerung erlaubt die Betriebseinstellung „Immer Schließen". Diese
Funktion ist nur programmierbar, wenn bereits eine Pausezeit programmiert
28
COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
2 BLINKEN
wurde und wird nach einem Versorgungsmangel aktiviert; wenn erfasst
wird, dass das Tor geöffnet ist, beginnt automatisch ein Schließmanöver
mit einem vorherigen 5 Sek. langen Vorblinken. Falls diese Betriebsweise
gewünscht ist: Prüfen, dass das Menü 2 eröffnet wurde, mit der Taste SEL
auf das Blinken der LED L7 stellen und auf die Taste SET drücken: Die LED
L7 schaltet permanent ein und der Vorgang wird beendet. Zur Rückstellung
auf die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen.
RESET
Falls eine Rückstellung der Steuerung auf die werkseitige Konfiguration
ratsam ist, gleichzeitig auf die Tasten SELECT und SET drücken: Alle
ROTEN Signal-Leds schalten gleichzeitig ein und sofort wieder aus.
DIAGNOSTIK
Fotozellentest:
Die Steuerung ist für den Anschluss von Sicherheitsvorrichtungen
gemäß Punkt 5.1.1.6 der Richtlinie EN 12453 vorbereitet. Bei
jedem Bewegungszyklus wird die angeschlossene Fotozelle auf
ihre Funktionsfähigkeit getestet. Bei fehlendem Anschluss und/oder
Betriebsunfähigkeit erlaubt die Steuerung keine Torbewegung und
zeigt durch das gleichzeitige Blinken aller Signal-Leds an, dass der Test
gescheitert ist. Nach Rückstellung des korrekten Fotozellenbetriebs ist die
Steuerung für eine normale Verwendung einsatzbereit. Dies garantiert eine
Defektüberwachung gemäß Kategorie 2 der Richtlinie EN 954-1.
Test Input Steuerungen:
An jedem Eingang für die Betätigung mit Niederspannung verfügt die
Steuerung über eine Signal-LED für eine rasche Zustandskontrolle.
Betriebslogik: LED eingeschaltet Eingang geschlossen, LED ausgeschaltet
Eingang geöffnet.
GARANTIE
Fratelli Comunello SpA gewährleistet den korrekte Betrieb der Antriebe für
einen Zeitraum von 24 Monaten ab Herstellungsdatum, unter der Bedingung,
dass die auf der Gebrauchsanweisungen Leistungsspezikationen beachtet
werden. Fratelli Comunello S.p.A. ausbessert oder ersetzt kostenfrei die
fehlerhaften Teile, die als fehlerhafte Teile laut dem unanfechtbarem Urteil
des Fachpersonal von Fratelli Comunello S.p.A. anerkannt werden. Die
Ausbesserung bzw. Ersetzung ist die einzige Entschädigung möglich, die
alle weitere Schadenersatzforderungen vernichtet. Die Ware unter Garantie
soll frachtfrei an den Sitz von Fratelli Comunello S.p.A. gesendet werden
und wird zu Lasten des Empfängers zurückgesendet. Das umgetauschte
Material bleibt Eigentum von Fratelli Comunello S.p.A. Die Arbeitskosten,
die wegen der Ausbesserung bzw. Ersetzung entstehen gehen auf jeden
Fall zu Lasten des Käufers. Für den Zeitraum des Ausfalls der Anlage wird
keine Entschädigung gewährt. Der Eingriff beinhaltet keine Verlängerung
der Garantiedauer. Der Käufer soll eventuelle Produkt -Mangel und -Fehler
innerhalb dem Frist von 8 (acht) Tagen melden, die entweder vom Datum
der Fehler- Entdeckung oder vom Datum der Wareannahme zu rechnen
sind. Die Meldung soll unbedingt schriftlich erteilt werden. Von der Garantie
sind ausgeschlossen: Durch Transport verursachte Beschädigungen
oder Schäden; auf Fehler der elektrischen Anlage vom Käufer und/oder
Nachlässigkeit, Unangemessenheit, auf durch unsachgemässe Benutzung
der Anlage zurückzuführende Beschädigungen oder Schäden; durch
unzulässige Eingriffe seitens nicht autorisiertem Personal oder folgend
uneigentlicher Verwendung/Installation (in dieser Hinsicht empfehlt man eine
Anlagewartung zumindest aller sechs Monaten) oder durch Verwendung
von Nichtoriginalersatzteilen verursachte Beschädigungen oder Schäden;
durch chemischen Substanzen oder atmosphärischen Einüsse verursachte
Defekte. Die Garantie enthält keinen Verbrauchsmaterialkost sowie
vermuteten Fehlerkost oder Gefälligskeitsüberprüfungen.
Produkteigenschaften Die Produkte der Fratelli Comunello S.p.A. unterliegen
ständigen Innovationen und Verbesserungen; Konstruktionseigenschaften
und Aussehen können ohne
Vorankündigung geändert werden.
Gerichtsstand
Da der Vertrag durch die in Rosà ausgestellte Auftragsbestätigung
abgeschlossen wird, kommt im Fall von rechtlichen Streitigkeiten
irgendwelcher Art die italienische Rechtsprechung zur Anwendung, wobei
Vicenza (VI) Gerichtsstand ist.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido