Krom Schroder VS 1 D Serie Instrucciones De Utilizacion página 6

Tabla de contenido
Adjust max. gas flow
Flow can be adjusted from
4–100% of rating.
1
VS 1..D
3
VS 2..D
VS 3..D
Replacing the rectifier
board
Disconnect from power
supply.
Shut off gas supply.
Disconnect the 120 V
leads LV1/N at terminals.
Disconnect the coil leads
from terminal strip.
VS 1
Remove retaining nut and
remove rectifier board.
1
VS 2
OFF
3
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing valves.
Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
ATTENTION. Au moment de l'entretien des commandes, étiquetez tous
les fils avant le débranchement. Des erreurs de câblage peuvent nuire au
bon fonctionnent.
PRECAUCION: Etiquetar todos los cables con anterioridad a su
VS 3
desconexión a la hora de realizar el servicio de la válvula. Los errores de
cableado pueden provocar un funcionamiento inadecuado y peligroso.
5
Régler le débit
Le débit peut être réglé
entre 4–100 % du
nominal.
2
+ -
9 x 360¡
1
2
3
Remplacement de la
platine du redresseur
Couper l'alimentation
électrique.
Couper l'alimentation en
gaz.
Débrancher les conduc-
teurs de 120 V LV1/N
aux bornes.
Débrancher les
conducteurs de bobine
de la barrette à bornes.
Enlever l'écrou de fixation
et enlever la platine du
redresseur.
2
6
7
L
N
V1
- 6 -
Ajuste del caudal
El flujo se puede ajustar
del 4–100% del rango.
0
-
+
3 x 360¡
0
Sustitución de la placa
del circuito rectificador
Desconectar de la
alimentación eléctrica.
Cerrar el suministro de
gas.
Abrir la conducción de
120 V LV1/N de las
borneras.
Interrumpir la alimentación
a la la bobina de la
bornera.
Quitar la tuerca de
sujeción y cambiar la
platina rectificadora.
4
8
Reassemble in
reverse order.
Remontage :
opérer dans
l'ordre inverse.
Volver a montar
en sentido contrario.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vs l serieVs 2 d serieVs 3 d serieVs 1Vs 2Vs 3

Tabla de contenido