Fisher-Price 73528 Manual De Instrucciones página 11

Ocultar thumbs Ver también para 73528:
• Ajustar dos tapas del eje de pedales en las lengüetas metálicas del eje de los
pedales. Cerciorarse de que las lengüetas metálicas quepan en la ranura de cada
tapa del eje.
• Mientras sujeta las tapas del eje de los pedales en el eje de los pedales, introducir el
eje de los pedales en el orifi cio del centro de la rueda delantera.
• Empujar las tapas del eje de los pedales en el centro de la rueda delantera hasta que
queden niveladas con la superfi cie de la rueda delantera.
• Repetir la misma operación con las otras dos tapas de los pedales, al otro lado de
la rueda delantera.
• Sæt 2 pedalakselbeslag fast på metaltappene på pedalakslen. Metaltappene skal
passe i rillerne på pedalakselbeslaget.
• Hold på pedalakselbeslagene på pedalakslen, og før pedalakslen ind i hullet i midten
af forhjulet.
• Tryk pedalakselbeslagene ind i midten af forhjulet, indtil de fl ugter med forhjulet.
• De 2 andre pedalakselbeslag på den anden side af forhjulssamlingen fastgøres på
samme måde.
• Inserir duas proteções nas linguetas metálicas dos eixos dos pedais. Verifi car se as
ranhuras das proteções fi cam bem encaixadas nas linguetas metálicas.
• Segurando as proteções no eixo, inserir o eixo do pedal no orifício central da
roda dianteira.
• Empurrar as proteções do eixo até ao centro da roda dianteira, até estarem
alinhadas com a superfície da roda.
• Repetir este procedimento nas outras duas tampas dos eixos dos pedais, no outro
lado da montagem frontal das rodas.
• Sovita akselin suojuksen puolikkaat akselin metallikielekkeiden kohdalle. Varmista,
että metallikielekkeet osuvat puolikkaissa oleviin rakoihin.
• Pidä suojuksen puolikkaat akselilla ja työnnä samalla akseli etupyörän keskellä
olevaan reikään.
• Paina akselin suojusta etupyörän keskelle, kunnes se on etupyörän pinnan tasalla.
• Kiinnitä toiset kaksi akselin suojuksen puolikasta etupyörän toiselle puolelle
samalla tavalla.
• Fest to pedalakseldeksler til metalltappene på pedalakselen. Kontroller at
metalltappene passer inn i sporene på hvert av pedalakseldekslene.
• Tre pedalakselen gjennom hullet på midten av forhjulet mens du holder
pedalakseldekslet fast på pedalakselen.
• Skyv pedalakseldekslene inn i midten av forhjulet helt til de er på lik linje med
hjulets overfl ate.
• Gjenta denne fremgangsmåten med de to andre pedalakseldekslene på den andre
siden av forhjulet.
• Passa in två pedalaxelskydd på pedalaxelns metallfl ikar. Passa in metallfl ikarna
i spåret i varje pedalaxelskydd.
• Håll pedalaxelskydden på pedalaxeln och skjut in pedalaxeln i hålet i mitten
av framhjulet.
• Tryck in pedalaxelskydden i mitten av framhjulet tills de är i nivå med ytan
på framhjulet.
• Upprepa proceduren med de andra pedalaxelskydden på den andra sidan
av framhjulet.
• Προσαρμόστε δύο καλύμματα άξονα πεταλιού στις μεταλλικές προεξοχές του άξονα
πεταλιού. Βεβαιωθείτε ότι οι μεταλλικές προεξοχές προσαρμόζονται στην εσοχή κάθε
καλύμματος άξονα πεταλιού.
• Ενώ κρατάτε τα καλύμματα του άξονα πεταλιού, προσαρμόστε τον άξονα πεταλιού στην
εσοχή, στο κέντρο της μπροστινής ρόδας.
• Πιέστε τα καλύμματα του άξονα πεταλιού στο κέντρο της μπροστινής ρόδας, μέχρι να μπουν
μέσα στην επιφάνεια της μπροστινής ρόδας.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία με τα άλλα δύο καλύμματα άξονα πεταλιού στην άλλη πλευρά
του συναρμολογημένου κομματιού με τις μπροστινές ρόδες.
Front Wheel Assembly
Assemblage roue avant
Montiertes Vorderrad
Voorwielas
Fork Cover
Ruota anteriore
Couvre-fourche
Estructura de ruedas delanteras
Gabelabdeckung
Forhjulssamling
Voorvorkkapje
Montagem das rodas dianteiras
Copri-forcella
Etupyöräosa
Tapa de la horquilla
Montert forhjul
Forgaffeldæksel
Framhjulsmontering
Proteção do garfo
Συναρμολογημένη Μπροστινή Ρόδα
Haarukan suojus
Gaffeldeksel
Framgaffelskydd
Κάλυμμα Διχαλωτού Κομματιού
μ
μ
Pedal Axle
Essieu de pédales
Pedalachse
Pedaalas
Asse del pedale
Eje de los pedales
6
• Place the front wheel assembly between the fork arms so that the pedal axle fi ts
into the groove at the bottom of each fork arm.
• Place a fork cover over the pedal axle on one fork arm.
• Insert two #10 x 1,9 cm screws into the fork cover and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other fork cover to the other fork arm, using the
#10 x 1,9 cm screws.
• Placer la roue avant assemblée entre les bras de la fourche, de façon que l'essieu
de pédales s'insère dans la rainure située au bas de chaque bras de la fourche.
• Placer un couvre-fourche par-dessus l'essieu sur un bras de la fourche.
• Insérer deux vis nº 10 de 1,9 cm dans le couvre-fourche et les serrer.
• Procéder de même pour fi xer l'autre couvre-fourche à l'autre bras de la fourche,
à l'aide des vis nº 10 de 1,9 cm.
• Positionieren Sie das montierte Vorderrad zwischen den Gabelarmen, sodass die
Pedalachse in die am unteren Ende der beiden Gabelarme befi ndliche Kerbe passt.
• Stecken Sie eine Gabelabdeckung über die Pedalachse auf einen Gabelarm.
• Stecken Sie zwei Nr. 10 x 1,9 cm Schrauben in die Gabelabdeckung, und ziehen Sie
sie fest.
• Wiederholen Sie den Vorgang, um die zweite Gabelabdeckung mit den Nr.
10 x 1,9 cm Schrauben am anderen Gabelarm zu befestigen.
• Plaats het voorwiel tussen de voorvorkarmen. Zorg ervoor dat de pedaalas in de
gleufjes onderaan de voorvorkarmen valt.
• Plaats op een van de voorvorkarmen een voorvorkkapje over de pedaalas.
• Steek twee Nr. 10 x 1,9 cm schroeven in het voorvorkkapje en draai ze vast.
• Bevestig op dezelfde manier het andere voorvorkkapje met twee Nr. 10 x 1,9 cm
schroeven aan de andere voorvorkarm.
• Posizionare la ruota anteriore montata tra i bracci della forcella in modo tale che
l'asse dei pedali si inserisca nella scanalatura sul fondo di ogni braccio
della forcella.
• Posizionare un copri-forcella sull'asse dei pedali su un braccio della forcella.
• Inserire due viti #10 x 1,9 cm nel copri-forcella e stringere.
• Ripetere l'operazione per agganciare l'altro copri-forcella all'altro braccio della
forcella usando le viti #10 x 1,9 cm.
• Colocar la unidad de la rueda delantera entre los brazos de la horquilla de modo que
el eje de los pedales quepa en la ranura en la parte inferior de cada brazo de
la horquilla.
• Poner una tapa de horquilla sobre el eje de los pedales en un brazo de la horquilla.
• Introducir dos tornillos nº10 de 1,9 cm en la tapa de la horquilla y apretarlos con un
destornillador de estrella, sin apretarlos en exceso.
• Repetir la misma operación para ajustar la otra tapa de la horquilla en el otro brazo
de la horquilla, usando tornillos nº10 de 1,9 cm.
11
Fork Arms
Bras de la fourche
Gabelarme
Voorvorkarmen
Bracci della forcella
Brazos de la horquilla
Forgaffelarme
Braços do garfo
Haarukan putket
Gaffelarmer
Framgaffelarmar
Βραχίονες Διχαλωτού
Κομματιού
Groove
Rainure
Kerbe
Gleufje
Scanalatura
Ranura
Rille
Ranhura
Ura
Spor
Skåra
Αυλάκι
Pedalaksel
Eixo do pedal
Polkimen akseli
Pedalaksel
Pedalaxel
Άξονας Πεταλιού
loading

Este manual también es adecuado para:

R6153W6139