Urmet Sinthesi Steel 1758/83 Guia De Inicio Rapido página 2

Modulo telecamera
Campo di ripresa verticale
1
Champ de prise de vue vertical
Campo de adquisición vertical
Champ de prise de vue horizontal
Campo de adquisición horizontal
1,0 m
(*) Nel caso di persone con disabilità o specifi che necessità di tipo D1 (con età
avanzata) e D2 (con diffi coltà motoria degli arti inferiori), il centro del dispositivo
dovrà essere posizionato ad una altezza compresa tra 75 cm e 140 cm rispetto al
piano di calpestio. Per ulteriori dettagli vedere la Norma tecnica CEI 64-21:2016-12 -
Ambienti residenziali. Impianti adeguati all'utilizzo da parte di persone con disabilità
o specifi che necessità.
(*) Respecter une hauteur de pose de 1,30 m pour se conformer à la Directive de
référence pour les personnes handicapées (par exemple,en France, voir la Loi
2005-102 du 11/02/2005, le Décret 2006- 555 du 17/05/2006 et ses amendements
ultérieurs des 1/08/2006,26/02/2007 et 21/03/2007).
Montare i moduli sul telaio.
3
Fit the modules on the module holder.
Installer les modules sur le châssis.
Montar los módulos en el bastidor.
Die Module auf den Rahmen montieren.
Chiudere il telaio.
5
Close the module holder.
Fermer le châssis.
Cerrar el bastidor.
Den Rahmen schließen.
Regolare la corretta perpendicolarità della pulsantiera.
Adjust correct perpendicularity of push-button panel.
Veiller à la perpendicularité correcte du clavier.
Regular la correcta perpendicularidad del teclado.
Die Rechtwinkligkeit des Bedienpultes richtig einstellen.
Sch./Ref. 1158/41
Sch./Ref. 1158/42
Sch./Ref. 1158/43
Sch./Ref. 1158/44
Vertical shooting field
Vertikales Aufnahmefeld
0,8 m
85°
0,9 m
1,0 m
Campo di ripresa orizzontale
Horizontal shooting field
Horizontales Aufnahmefeld
1,7 m
1,7 m
120°
Sch./Ref. 1145/51
Sch./Ref. 1145/52
Sch./Ref. 1145/53
Sch./Ref. 1145/54
Sch./Ref. 1158/41
Sch./Ref. 1158/42
Sch./Ref. 1158/43
Sch./Ref. 1158/44
Ribaltare il telaio ed effettuare i cablaggi.
4
Turn the module holder round and connect wires.
Basculer le châssis et réaliser les câblages.
Girar el bastidor y realizar los cableados.
Den Rahmen umkippen und die Verkabelung durchführen.
Montare la cornice sul telaio con la
6
chiave fornita a corredo.
Mount the frame on the panel structure
with the provided spanner.
Monter l'habillage sur le châssis avec
la clé livrée avec le produit.
Poner el marco sobre la armadura con
la llave entregada junto al producto.
Den Einsatz auf den Rahmen mit
dem dazu mitgelieferten Schlüssel
montieren.
Montare il telaio portamoduli sulla scatola
2
incasso.
Fit the module holder in the embedding box.
Installer le châssis porte-modules sur le boîtier
à encastrer.
Montar el bastidor portamódulos en la caja para
empotrar.
Den Modulhalterrahmen auf das Einbaugehäuse
montieren.
Sch./Ref. 1145/51
Sch./Ref. 1145/52
Sch./Ref. 1145/53
Sch./Ref. 1145/54
loading