goh92
a
1
oh
MAINTENANCE
ohk13
CORROSION CONTROL ANODE
Your outboard will have three or four corrosion control anodes. An anode helps
protect the outboard against galvanic corrosion by sacrificing its metal to be slowly
eroded instead of the outboard metals.
Each anode requires periodic inspection especially in salt water which will
accelerate the erosion. To maintain this corrosion protection, always replace the
anode before it is completely eroded. Never paint or apply a protective coating on
the anode as this will reduce effectiveness of the anode.
1
Two anodes (c) are installed in the engine block. Remove anodes at locations
shown. Install each anode with rubber seal (b) and cover (a). Tighten bolts to
70 lb. in. (8 N·m) torque.
2
A third anode is the trim tab (d), and models which have the longer type of
transom brackets will have a forth anode installed (e).
ohd
ENTRETIEN
ohk13d
ANODE ANTI-CORROSION
Votre hors–bord est équipé de trois ou de quatre anodes anti–corrosion. Une
anode protège le moteur contre la corrosion galvanique en « sacrifiant » son
propre métal dont l'érosion progressive empêche celle des pièces métalliques du
moteur.
Chaque anode exige une inspection périodique, particulièrement en eau de mer
qui accélère la corrosion. Pour maintenir cette protection contre la corrosion,
remplacez toujours l'anode avant qu'elle ne soit totalement corrodée. Ne peignez
jamais l'anode et ne lui appliquez jamais un revêtement protecteur, car cela
réduirait son efficacité.
1
Deux anodes (c) sont installées dans le bloc moteur. Retirez les anodes aux
endroits indiqués. Chaque anode doit être réinstallée avec un joint d'étanchéité
(b) et un couvre–anode (a). Serrez les boulons à 8 N.m.
2
La troisième anode est la dérive (d) et les modèles dont le tableau arrière est
équipé de longs supports disposent d'une quatrième anode (e).
90-10183Z90
All manuals and user guides at all-guides.com
c
b
67
d
e
2
ohj
MANTENIMIENTO
ohk13j
ANODO PARA CONTROL DE LA CORROSION
Su motor fuera de borda tendrá tres o cuatro ánodos de control de la corrosión.
Un ánodo ayuda a proteger el motor contra la corrosión galvánica dejando
erosionar lentamente su metal en lugar de los metales del motor.
Cada ánodo requiere de una inspección periódica, especialmente en agua salada,
la cual acelerará la erosión. Para mantener esta protección contra la corrosión,
cambie siempre el ánodo antes de que esté completamente erosionado. Nunca
pinte ni aplique ninguna capa protectora sobre el ánodo, ya que esto reducirá su
efectividad.
1
Dos ánodos (c) se encuentran instalados en el bloque del motor. Quite los
ánodos de las ubicaciones mostradas. Instale cada ánodo con el sello de
goma (b) y la cubierta (a). Apriete los pernos a un par de torsión de 8 N·m.
2
El tercer ánodo es la aleta de compensación (d), y los modelos con soportes
de espejo de popa del tipo más largo tendrán instalado un cuarto ánodo (e).
ohh
MANUTENÇÃO
ohk13h
ÂNODO DE CONTROLE DE CORROSÃO
O seu motor de popa terá três ou quatro ânodos de controle de corrosão. Um
ânodo ajuda a proteger o motor de popa contra a corrosão galvânica, sacrificando
seu metal para que seja corroído lentamente em vez dos metais do motor de popa.
Cada ânodo requer inspeção periódica, especialmente quando usado em água
salgada, que tem o poder de acelerar a corrosão. Para manter esta proteção
contra corrosão, troque sempre o ânodo antes que se corroa por completo. Nunca
pinte ou aplique uma camada protetora sobre o ânodo, pois isto reduzirá a sua.
1
Os ânodos (c ) são instalados no bloco do motor. Remova os ânodos dos
lugares mostrados. Instale cada ânodo com o vedador de borracha (b) e a
tampa (a). Aperte os parafusos no torque de 8 N.m.
2
Um terceiro ânodo é a aba de compensação (d), e os modelos que têm os
suportes de popa de tipo mais longos terão um quarto ânodo instalado (e).