NL
Snellader voor Petzl R2 en ACCU 2 herlaadbare batterijen.
Batterij opladen
Let op
Herlaad de herlaadbare batterij enkel met de Petzl snellader. Deze
netspanningslader van 100-240 V-50/60 Hz kan overal ter wereld gebruikt worden
dankzij zijn aangepaste adapter.
Oplaadtijd
De oplaadtijd bedraagt ongeveer 4 uur.
Tijdens het opladen blijft het laadlampje rood branden. Wanneer de batterij
opgeladen is, brandt het lampje groen.
Gebruiksvoorschriften van de snellader
- Herlaad enkel de R2 en ACCU 2 herlaadbare batterijen met deze oplader. Een
ander type herlaadbare batterij opladen, kan verwondingen veroorzaken en de
oplader alsook de batterij beschadigen.
- Gebruik geen verlengkabel.
- De aansluitingen van uw herlaadbare batterij moeten droog zijn tijdens het laden.
- Laat geen herlaadbare batterij verder opladen wanneer ze een geur of warmte
afgeeft, van kleur of vorm verandert, en wanneer ze een elektrolytisch lek of een
andere anomalie vertoont.
- Stel uw oplader niet bloot aan regen of sneeuw: risico op elektrocutie.
- Gebruik geen oplader die een zware schok of belangrijke val heeft ondergaan.
- Haal een beschadigde oplader (bv. aan de stroomkabel) niet uit elkaar. Deze mag
enkel hersteld worden in de Petzl ateliers, want dit vereist speciaal gereedschap.
- Om de stekker niet te beschadigen, trek niet aan de kabel wanneer u de oplader
uit het stopcontact haalt.
- Om het risico op elektrocutie te vermijden, haal de oplader uit het stopcontact
vóór elke onderhouds- of reinigingsbeurt.
Functiestoornis
Controleer de contactpunten op corrosie. In geval van oxidatie, krab voorzichtig de
contactpunten schoon, zonder ze te misvormen. Controleer of er een goed contact
is tussen de oplader en de accu. Werkt uw lamp nog steeds niet, neem dan contact
op met uw Petzl verdeler.
Extra informatie
A. Bescherming van het milieu
B. Veranderingen/herstellingen
Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.
C. Vragen/contact
Petzl garantie
Petzl biedt 2 jaar garantie op deze oplader voor fabricage- of materiaalfouten. Deze
garantie is uitgesloten bij: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen,
slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of
door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik
van dit product.
DK
Hurtiglader til genopladelige batterier Petzl R2 og ACCU 2.
Opladning af batteriet
Advarsel
Det genopladelige batteri skal udelukkende oplades med Petzl hurtiglader. Denne
100-240 V-50/60 Hz lader kan bruges over hele verden med det tilhørende
adaptorstik.
Opladningstid
Opladningen varer ca. 4 timer.
Under opladningen lyser opladningslyset med et konstant rødt lys, og når
opladningen er færdig, lyser det konstant grønt.
Forholdsregler for hurtigladeren
- Oplad udelukkende de genopladelige batterier R2 og ACCU 2 med denne lader. At
oplade andre typer batterier kan forårsage skader eller ødelægge batterier og lader.
- Der må ikke anvendes en forlængerledning.
- Det genopladelige batteris konnektorer skal være tørre under opladning.
- Fjern det genopladelige batteri fra laderen, hvis det afgiver lugt eller varme, hvis
det skifter farve eller form, hvis elektrolytter flyder ud eller hvis der konstateres noget
usædvanligt.
- Udsæt ikke laderen for regn eller sne, da det medfører risiko for elektriske stød.
- Brug ikke laderen, hvis den har været udsat for et betydeligt slag eller fald.
- Hvis laderen er ødelagt f.eks. ved strømkablet, skal den ikke skilles ad. Den må
kun repareres i Petzls værksteder, da der skal bruges specielt værktøj.
- For at undgå at beskadige stikket, skal der hives i stikket og ikke i kablet, når
laderen frakobles.
- For at undgå elektrisk stød, skal laderen frakobles før vedligeholdelse og
rengøring.
Funktionsfejl
Forbindelsesstikkene skal undersøges for eventuel korrosion. I tilfælde af korrosion
skal kontaktfladerne skrabes nænsomt uden at de deformeres. Kontroller
tilslutningen af forbindelsesstikkene. Hvis lampen stadigvæk ikke fungerer, skal
Petzl kontaktes.
Supplerende oplysninger
A. Miljøbeskyttelse
B. Ændringer/reparationer
Skal udføres af Petzl, undtagen udskiftning af reservedele.
C. Spørgsmål/kontakt
Petzl garanti
Denne oplader har 2 års garanti mod alle defekter i materialer og fremstilling.
Garantibegrænsninger: normal slitage, oxidering, modifikationer eller ændringer,
forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og skade på grund af uheld, ved
forsømmelse, eller ved forkert anvendelse af produktet.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen
anden form for skade, som opstår ved anvendelse af dette produkt.
TECHNICAL NOTICE CHARGEUR RAPIDE
SE
Snabbladdare för uppladdningsbara R2- och ACCU 2-batterier från Petzl.
Ladda batteriet
VARNING
Det uppladdningsbara batteriet ska endast laddas med Petzls snabbladdare. Denna
väggladdare (100–240 V, 50/60 Hz) och dess adapter kan användas i hela världen.
Uppladdningstid
Uppladdningstiden är omkring 4 timmar.
Under uppladdning lyser laddningsindikatorn rött. När batteriet har laddats klart
lyser den grönt.
Försiktighetsåtgärder för användning av snabbladdaren
- Denna laddare får endast användas för att ladda uppladdningsbara R2- och
ACCU 2-batterier. Laddning av andra slags batterier kan leda till personskador och
skada både batteriet och laddaren.
- Får inte användas ihop med en förlängningssladd.
- Kontakterna på det uppladdningsbara batteriet måste vara torra under laddningen.
- Låt inte batteriet sitta kvar i laddaren om det avger lukt eller värme, ändrar färg eller
form, läcker batterivätska eller ser annorlunda ut på något sätt.
- Utsätt inte laddaren för regn eller snö eftersom det kan orsaka elstötar.
- Använd aldrig laddaren om den har fallit till marken eller utsatts för en hård stöt.
- Montera aldrig isär laddaren om den är trasig (t.ex. om strömsladden är skadad).
All reparation kräver specialverktyg och laddaren får därför endast repareras i Petzls
verkstäder.
- För att minska risken för skador på kontakten ska du hålla i själva kontakten och
inte i sladden när du kopplar ur laddaren ur vägguttaget.
- För att minska risken för elstötar ska laddaren kopplas ur vägguttaget innan den
underhålls eller rengörs.
Felsökning
Kontrollera att kontakterna är fria från rost. Om korrosion förekommer, skrapa
försiktigt bort den utan att deformera kontakterna. Kontrollera att kontakterna sitter i
ordentligt. Kontakta Petzl om lampan fortfarande inte fungerar.
Ytterligare information
A. Skydda miljön
B. Modifieringar/reparationer
Förbjudet utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar.
C. Frågor/kontakt
Petzls garanti
Denna laddare har två års garanti mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag
från garantin: normalt slitage, rostskador, modifieringar eller ändringar, felaktig
förvaring, bristande underhåll samt skador på grund av olyckor, försumlighet eller att
produkten har använts till ändamål som den inte är ämnad för.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall eller någon annan typ av
skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
FI
Pikalaturi ladattaville Petzlin R2- ja ACCU 2 -akuille.
Akun lataaminen
VAROITUS
Uudelleen ladattavan akun saa ladata vain Petzlin pikalaturilla. Tätä 100–240 V:n
50/60 Hz:n laturia voidaan käyttää koko maailmassa laturin adapterin kanssa.
Latausaika
Latausaika on noin 4 tuntia.
Latauksen aikana varaustilan ilmaisin palaa punaisena. Kun akku on ladattu täyteen,
ilmaisin alkaa palaa vihreänä.
Pikalaturin käyttöä koskevat varotoimet
– Lataa tällä laturilla vain R2- ja ACCU 2 -akkuja. Muunlaisten akkujen tai paristojen
lataaminen voi aiheuttaa loukkaantumisia ja rikkoa sekä akun että laturin.
– Älä käytä jatkojohdon kanssa.
– Akun liittimien tulee olla kuivat latauksen aikana.
– Älä jätä ladattavaa akkua laturiin, jos akusta erittyy hajua tai lämpöä, jos sen väri
tai muoto muuttuu, jos siitä valuu akkunestettä tai jos havaitset siinä jotakin muuta
tavallisesta poikkeavaa.
– Älä altista laturia sateelle tai lumelle; hengenvaarallisen sähköiskun vaara.
– Älä käytä laturia, jos se on saanut kovan kolhun tai pudonnut.
– Jos laturi on vioittunut (esim. virtajohto), älä pura sitä. Se pitää ehdottomasti
korjauttaa Petzlin korjaamolla, sillä korjaamiseen tarvitaan erikoistyökaluja.
– Vältä pistokkeen vaurioituminen irrottamalla laturi pistorasiasta pistokkeesta (ei
johdosta) vetämällä.
– Sähköiskun välttämiseksi irrota laturi aina pistorasiasta ennen huoltoa tai
puhdistusta.
Toimintahäiriö
Tutki liittimet korroosiovaurioiden varalta. Jos korroosiota näkyy, raaputa
liittimet varovasti puhtaaksi varoen taivuttamasta niitä. Varmista, että liittimet
ovat asianmukaisesti kytketty. Jos valaisin ei edelleenkään toimi, ota yhteys
maahantuojaan.
Lisätietoa
A. Ympäristönsuojelu
B. Muutokset/korjaukset
Kielletty muun kuin Petzlin toimesta, lukuun ottamatta varaosia.
C. Kysymykset/yhteydenotot
Petzl-takuu
Tällä laturilla on kahden vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali- tai
valmistusvirheitä. Takuun piiriin eivät kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen,
tuotteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito, onnettomuuksien,
välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole
suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään
muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai
aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
NO
Hurtiglader for Petzl R2 og ACCU 2 oppladbare batterier.
Slik lader du opp batteriet
ADVARSEL
Det oppladbare batteriet må kun lades med Petzl hurtiglader. Denne laderen på
100-240 V-50/60 Hz kan brukes i hele verden med adapter.
Ladetid
Ladetiden er omtrent 4 timer.
Under lading vil indikatoren lyse konstant rødt, og når batteriet er fulladet lyser den
konstant grønt.
Forholdsregler for bruk av hurtigladeren
- Lad kun Petzl R2 og ACCU 2 oppladbare batterier med denne laderen. Bruk av
andre typer batterier kan føre til personskade og kan skade både batteri og lader.
- Ikke bruk skjøteledning.
- Kontaktene til det oppladbare batteriet må være tørre når de lades.
- Ikke la det oppladbare batteriet stå i laderen dersom det gir fra seg lukt eller
varme, det endrer farge eller form, det lekker elektrolytt eller viser andre tegn til at
det ikke fungerer som det skal.
- På grunn av fare for elektrisk støt, må ikke laderen eksponeres for regn eller snø.
- Laderen må ikke brukes dersom den har vært utsatt for støt eller fall fra store
høyder.
- Dersom laderen eller strømforsyningskabelen er skadet, må du ikke ta den fra
hverandre. Den skal kun repareres på Petzl sine verksteder, fordi det er nødvendig
å bruke spesialverktøy.
- Ikke trekk i ledningen når du skal koble fra laderen, dette kan ødelegge støpselet.
- Laderen må alltid kobles fra strømnettet før vedlikehold og rengjøring for å unngå
fare for elektrisk støt.
Funksjonsfeil
Kontroller polene for korrosjon. Dersom batterikontaktene er korroderte, rengjør de
skånsomt ved å skrape av korrosjonen. Vær forsiktig så de ikke bøyes. Kontroller
at polene er skikkelig tilkoblet. Kontakt Petzl dersom lykten fortsatt ikke fungerer
som den skal.
Tilleggsinformasjon
A. Vern om miljøet
B. Modifisering og reparasjon
Modifiseringer og reparasjoner som ikke er godkjent av Petzl, er forbudt. Unntaket
er bytting av deler.
C. Spørsmål/kontakt oss
Petzl-garanti
Denne laderen har to års garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende
dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner,
feil lagring, dårlig vedlikehold, skader som følge av ulykker, eller annen bruk enn det
produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre
typer skader som følge av bruk av produktene.
PL
Szybka ładowarka do akumulatorów Petzl R2 i ACCU 2.
Ładowanie akumulatora
Uwaga
Akumulator ładować wyłącznie szybką ładowarką Petzl. Ładowarka sieciowa
100-240 V-50/60 Hz może być stosowana na całym świecie wraz z dołączoną
przejściówką.
Czas ładowania
Czas ładowania wynosi około 4 godzin.
Podczas ładowania wskaźnik ładowania ma kolor czerwony, a po zakończeniu
ładowania zmienia kolor na zielony.
Środki ostrożności dla szybkiej ładowarki
- Ta ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do akumulatorów R2 i ACCU 2.
Ładowanie akumulatorów innego typu może doprowadzić do obrażeń oraz do
zniszczenia akumulatorka i ładowarki.
- Nie stosować przedłużaczy.
- Styki akumulatora muszą być suche podczas ładowana.
- Nie ładować akumulatora jeśli wydziela zapach, ciepło, zmienia kolor, kształt,
wycieka z niego elektrolit lub powstała jakakolwiek anomalia.
- Nie wystawiać na działanie wody lub śniegu: niebezpieczeństwo (śmiertelnego)
porażenia prądem elektrycznym.
- Nie używać ładowarki jeżeli spadła z dużej wysokości lub została mocno
uderzona.
- W przypadku uszkodzenia ładowarki (np. przewodu) – nie naprawiać we własnym
zakresie. Naprawa może się odbywać wyłącznie w fabryce Petzl – przy użyciu
specjalistycznych narzędzi.
- Wyciągając z gniazdka nie ciągnąć za przewód aby nie uszkodzić wtyczki.
- Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed czyszczeniem lub myciem należy
bezwzględnie wyłączyć ładowarkę z sieci.
Jeżeli latarka nie świeci
Sprawdzić czy styki nie są skorodowane. W razie potrzeby wyczyścić je (delikatnie -
nie deformując styków). Sprawdzić dobre połączenie styków. Jeżeli latarka czołowa
nadal nie działa należy skontaktować się z Petzl.
Dodatkowe informacje
A. Ochrona środowiska
B. Modyfikacje/naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione. Nie
dotyczy to części zamiennych.
C. Pytania/kontakt
Gwarancja Petzl
Ładowarka ma dwuletnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad materiałowych
i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego
zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane,
uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych
z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy
pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego
produktów.
E0101900A (190821)
3