Cub Cadet LT1045 Manual Del Operador página 48

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Throttle Control Lever
Palanca de control del
Throttle Control Lever
Palanca de control del
regulador
regulador
Rápido
Rápido
La palanca de control del regulador
La palanca de control del regulador
está ubicada del lado izquierdo del
está ubicada del lado izquierdo del
panel de instrumentos del tractor. Esta
panel de instrumentos del tractor. Esta
palanca controla la velocidad del motor.
palanca controla la velocidad del motor.
Cuando se lo coloca en una posición
Cuando se lo coloca en una posición
determinada, el regulador mantiene
determinada, el regulador mantiene
una velocidad de motor uniforme.
una velocidad de motor uniforme.
NOTA: Cuando opere el tractor con la
NOTA: Cuando opere el tractor con la
plataforma de corte colocada, asegúrese
plataforma de corte colocada, asegúrese
de que la palanca del regulador esté
de que la palanca del regulador esté
siempre en la posición FAST (rápido;
siempre en la posición FAST (rápido;
representado por una liebre).
representado por una liebre).
Lenta
Lenta
Control del obturador
Control del obturador
El control del obturador puede
El control del obturador puede
The throttle control lever is located on
The throttle control lever is located on
encontrarse en el lado izquierdo del
encontrarse en el lado izquierdo del
the left side of the tractor's dash panel.
the left side of the tractor's dash panel.
panel de instrumentos, y se activa
panel de instrumentos, y se activa
This lever controls the speed of the
This lever controls the speed of the
tirando la perilla hacia afuera. Al activar
tirando la perilla hacia afuera. Al activar
engine. When set in a given position,
engine. When set in a given position,
el control del obturador se cierra la
el control del obturador se cierra la
the throttle will maintain a uniform
the throttle will maintain a uniform
placa del obturador del carburador y
placa del obturador del carburador y
engine speed.
engine speed.
esto ayuda a arrancar el motor. Consulte
esto ayuda a arrancar el motor. Consulte
NOTE: When operating the tractor with
NOTE: When operating the tractor with
Arranque del Motor en la sección
Arranque del Motor en la sección
the cutting deck engaged, be certain
the cutting deck engaged, be certain
Funcionamiento de este manual para ver
Funcionamiento de este manual para ver
that the throttle lever is always in the
that the throttle lever is always in the
instrucciones de arranque en detalle.
instrucciones de arranque en detalle.
FAST (rabbit) position.
FAST (rabbit) position.
Pedal de freno
Pedal de freno
El pedal del freno está ubicado en el
El pedal del freno está ubicado en el
lado delantero derecho del tractor, por
lado delantero derecho del tractor, por
encima del pedal de la transmisión,
encima del pedal de la transmisión,
a lo largo del estribo. El pedal del
a lo largo del estribo. El pedal del
freno puede utilizarse para realizar
freno puede utilizarse para realizar
detenciones bruscas o para colocar el
detenciones bruscas o para colocar el
Choke Control
Choke Control
freno de mano.
freno de mano.
NOTA: Se debe presionar totalmente el pedal del freno para
NOTA: Se debe presionar totalmente el pedal del freno para
activar el interruptor del dispositivo de enclavamiento al
activar el interruptor del dispositivo de enclavamiento al
encender el tractor.
encender el tractor.
Palanca de ajuste del asiento
Palanca de ajuste del asiento
Para ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás, deslice
Para ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás, deslice
la palanca de ajuste del asiento hacia la izquierda y vuelva
la palanca de ajuste del asiento hacia la izquierda y vuelva
a acomodar el asiento en la posición deseada. Una vez que
a acomodar el asiento en la posición deseada. Una vez que
encuentre una posición cómoda, suelte la palanca de ajuste del
encuentre una posición cómoda, suelte la palanca de ajuste del
asiento para trabar el asiento en su lugar. Consulte la sección
asiento para trabar el asiento en su lugar. Consulte la sección
The choke control can be found on the left side of the dash
The choke control can be found on the left side of the dash
Configuración y Montaje de este manual para ver instrucciones
Configuración y Montaje de este manual para ver instrucciones
panel and is activated by pulling the knob outward. Activating
panel and is activated by pulling the knob outward. Activating
más detalladas.
más detalladas.
the choke control closes the choke plate on the carburetor
the choke control closes the choke plate on the carburetor
and aids in starting the engine. Refer to Starting The Engine
and aids in starting the engine. Refer to Starting The Engine
Palanca de elevación de la plataforma
Palanca de elevación de la plataforma
in the Operation section of this manual for detailed starting
in the Operation section of this manual for detailed starting
instructions.
instructions.
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la palanca de
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la palanca de
elevación de la plataforma se utiliza para cambiar la altura de
elevación de la plataforma se utiliza para cambiar la altura de
la plataforma de corte. Para utilizarla, mueva la palanca hacia la
la plataforma de corte. Para utilizarla, mueva la palanca hacia la
izquierda, luego colóquela en la muesca que mejor se adapte a la
izquierda, luego colóquela en la muesca que mejor se adapte a la
aplicación deseada.
aplicación deseada.
1
s
4— c
ección
OntrOles y
Rápido
Rápido
Posición
Posición
c
aracterísticas
Módulo del interruptor de encendido
Módulo del interruptor de encendido
Posición de
Posición de
detención
detención
Figura 4-
Figure 4-
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
funcionamiento sin vigilancia. Siempre desconecte la potencia
funcionamiento sin vigilancia. Siempre desconecte
de arranque (PTO), coloque el freno de mano, apague el motor y
la potencia de arranque (PTO), coloque el freno de
retire la llave, para evitar que alguien encienda accidentalmente
mano, apague el motor y retire la llave, para evitar
el motor.
que alguien encienda accidentalmente el motor.
Para encender el motor, inserte la llave en el interruptor de
Para encender el motor, inserte la llave en el interruptor de
encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj hacia la
encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj hacia la
Brake Pedal
Brake Pedal
posición START (ENCENDIDO). Libere la llave en la posición MODO
posición START (ENCENDIDO). Libere la llave en la posición MODO
NORMAL DE CORTE una vez que haya arrancado el motor.
NORMAL DE CORTE una vez que haya arrancado el motor.
The brake pedal is located on the right front side of the tractor
The brake pedal is located on the right front side of the tractor
Para detener el motor, gire la llave de encendido en sentido
Para detener el motor, gire la llave de encendido en sentido
above the drive pedal along the running board. The brake pedal
above the drive pedal along the running board. The brake pedal
contrario a las agujas del reloj hasta la posición STOP
contrario a las agujas del reloj hasta la posición STOP
can be used for sudden stops or setting the parking brake.
can be used for sudden stops or setting the parking brake.
(DETENCIÓN). Vea la Fig. 4-2.
(DETENCIÓN). Vea la Fig. 4-2.
PRECAUCIóN:
PRECAUCIóN:
NOTE: The brake pedal must be fully depressed to activate the
NOTE: The brake pedal must be fully depressed to activate the
Interruptores de Bloqueo de Seguridad y Arranque del
Interruptores de Bloqueo de Seguridad y
safety interlock switch when starting the tractor.
safety interlock switch when starting the tractor.
Motor en la sección Funcionamiento de este manual para ver
Arranque del Motor en la sección Funcionamiento
Seat Adjustment Lever
Seat Adjustment Lever
instrucciones detalladas del Módulo del Interruptor de
de este manual para ver instrucciones detalladas del
Encendido y del funcionamiento del tractor en el MODO
Módulo del Interruptor de Encendido y del
To adjust the seat forward or backward, slide the seat adjustment
To adjust the seat forward or backward, slide the seat adjustment
PRECAUCIóN MARCHA ATRÁS.
funcionamiento del tractor en el MODO
lever to the left and reposition the seat to the desired position.
lever to the left and reposition the seat to the desired position.
PRECAUCIóN MARCHA ATRÁS.
Pedal de la transmisión
Once a comfortable position is found,
Once a comfortable position is found,
Pedal de la transmisión
release the seat adjustment lever to
release the seat adjustment lever to
El pedal de la transmisión está ubicado
lock the seat in place. Refer to the Set-
lock the seat in place. Refer to the Set-
El pedal de la transmisión está ubicado
a la derecha del tractor, sobre el estribo.
Up and Assembly section of this manual
Up and Assembly section of this manual
Presione la parte superior del pedal de
a la derecha del tractor, sobre el estribo.
for more detailed instructions.
for more detailed instructions.
Presione la parte superior del pedal de
transmisión hacia adelante para que el
transmisión hacia adelante para que el
tractor avance. Presione la parte inferior
Deck Lift Lever
Deck Lift Lever
del pedal de transmisión con la parte
tractor avance. Presione la parte inferior
anterior de la planta de su pie derecho
del pedal de transmisión con la parte
Found on your tractor's right fender,
Found on your tractor's right fender,
anterior de la planta de su pie derecho
(NO su talón) para hacer que el tractor
the deck lift lever is used to change the
the deck lift lever is used to change the
dé marcha atrás. La velocidad absoluta
(NO su talón) para hacer que el tractor
height of the cutting deck. To use, move
height of the cutting deck. To use, move
también se controla con el pedal de la
dé marcha atrás. La velocidad absoluta
the lever to the left, then place in the
the lever to the left, then place in the
transmisión. Cuanto más se presione
también se controla con el pedal de la
notch best suited for your application.
notch best suited for your application.
transmisión. Cuanto más se presione
el pedal hacia adelante o atrás, más
rápido se moverá el tractor. El pedal
el pedal hacia adelante o atrás, más
volverá a su posición original cuando
rápido se moverá el tractor. El pedal
deje de presionarlo.
volverá a su posición original cuando
deje de presionarlo.
Modo de
Modo de
marcha
marcha
normal
normal
Posición de
Posición de
arranque
arranque
Nunca deje la máquina en
Nunca deje la máquina en
Antes de operar el tractor, consulte
Antes de operar el tractor, consulte

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido