Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Le BE MINI combine une section de puissance de 30 watts et le célèbre
préampli «BE STYLE» de Dave Friedman. Les mêmes harmoniques, le
punch du son "britanniques" et la légendaire tonalité high gain de
l'amplifi cateur BE. Ses dimensions compactes, son poids léger, sa boucle
d'effets incluse, du BE MINI un compagnon de choix, que ce soit sur
scène, à la maison ou en studio.
Le BE MINI est doté de fonctionnalités simple à utiliser : le gain, le niveau,
l'égaliseur à trois bandes, le contrôle de présence et de puissance ainsi
que les switch "Gain Cut" et "Tight". Ces outils vous permettent d'adapter
la personnalité du BE MINI selon vos préférences. Sur le panneau arrière,
vous trouverez une boucle d'effets de haute qualité idéale pour utiliser
des effets temporels avec vos sons à gain élevé. L'alimentation 24 V à ten-
sion universelle incluse signifi e que vous pouvez emmener votre BE MINI
partout où vous voyagez.
• Son "British" authentiques à gain élevé Friedman
• La section de puissance de 30 watts est idéale pour la plupart des
utilisations
• Inspiré par l'amplifi cateur Friedman BE-100 et la pédale d'overdrive BE-OD
• Disposition de contrôle facile à utiliser avec gain, volume et présence
• Mini switch Cut and Tight
• Boucle d'effets intégrée
• Taille compacte adaptée aux studios
• Alimentation universelle 24V
Nous savons que vous allez adorer votre nouvel ampli BE MINI.
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter à
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez conserver ce manuel d'instructions pendant toute la durée de possession de cet amplifi cateur Friedman. Veuillez lire attentive-
ment les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre nouvel ampli. Ce manuel d'instructions contient des
informations de sécurité essentielles concernant l'utilisation et l'entretien de l'amplifi cateur. Faites particulièrement attention à tous les
symboles et consignes contenus dans ce manuel et à ceux imprimés sur l'amplifi cateur lui-même.
symboles et consignes contenus dans ce manuel et à ceux imprimés sur l'amplifi cateur lui-même.
ATTENTION!
ATTENTION!
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS L'AMPLIFICATEUR À L'EAU OU À L'HUMIDITÉ. NE
PAS UTILISER À PROXIMITÉ D'UNE SOURCE D'EAU
QUE SIGNIFIE CE SYMBOLE ?
QUE SIGNIFIE CE SYMBOLE ?
Le fl ash avec un symbole triangulaire en forme de fl èche est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de «tension dangereuse» non
isolée à l'intérieur de l'amplifi cateur qui peut être d'une amplitude suffi sante pour constituer un risque de choc électrique.
QUE SIGNIFIE CELA?
QUE SIGNIFIE CELA?
Le symbole triangulaire du point d'exclamation est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionne-
ment et de maintenance (entretien) dans le manuel d'utilisation accompagnant cet amplifi cateur!
1. Lisez les instructions - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser ce produit.
2. Conservez les instructions - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour référence future.
3. Tenez compte des avertissements - Tous les avertissements sur l'amplifi cateur et dans le mode d'emploi doivent être respectés.
4. Suivez les instructions - Toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation doivent être suivies.
5. Eau et humidité - L'amplifi cateur ne doit pas être utilisé près de l'eau - par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,
un lave linge, un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc.
6. Chaleur - L'amplifi cateur doit être situé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les cuisinières
ou tout autre amplifi cateur (y compris les amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
7. Sources d'alimentation - Ce produit ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique.
8. Protection du cordon d'alimentation
- Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de sorte qu'ils ne soient pas susceptibles d'être piétinés ou pincés par des objets
placés sur ou contre eux, en accordant une attention particulière au cordon en correspondance avec les fi ches, les prises de courant et
le point où ils sortent du amplifi cateur.
9. Nettoyage - L'amplifi cateur doit être nettoyé uniquement selon les recommandations du fabricant. Nettoyez en essuyant avec un
chiffon légèrement humide, avec de l'eau. Évitez de mettre de l'eau à l'intérieur de l'amplifi cateur.
10. Objet et entrée de liquide
- Des précautions doivent être prises afi n que les objets ne tombent pas et que des liquides ne soient pas renversés dans le boîtier par
les ouvertures.
11. Dommages nécessitant une réparation
- L'amplifi cateur doit être entretenu par un professionnel qualifi é lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou la fi che a été endommagé; ou
B. Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l'amplifi cateur; ou
C. L'amplifi cateur a été exposé à la pluie
D. L'amplifi cateur ne semble pas fonctionner normalement ou présente un changement marqué dans les performances
12. Entretien - L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer l'amplifi cateur au-delà de ce qui est décrit dans le mode d'emploi.
Toutes les autres réparations doivent être confi ées à un technicien professionnel qualifi é.
13. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé
des pièces de rechange spécifi ées par le fabricant ,ou, qui ont les mêmes caractéristiques que la pièce d'origine. Les substitutions non
autorisées peuvent entraîner un incendie, une décharge électrique ou d'autres dangers.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux fonctionnement d'un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer
le récepteur antenne. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connectez l'équipement à une prise électrique sur
un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour
obtenir de l'aide.
Les changements ou modifi cations non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les inter-
férences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
14

FACE AVANT

INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION / VOYANT INDICATEUR: Met l'amplifi cateur
sous tension. Vous devez connecter le haut-parleur avant de l'allumer. Si vous sou-
haitez utiliser l'ampli comme préampli (en prenant le signal des effets Send), vous
n'avez pas besoin de brancher une enceinte.
Important: ne connectez pas le haut-parleur lorsque l'ampli est sous
tension.
VOL: ajuste le niveau de sortie général et détermine le niveau au SEND de la FX LOOP .
BASS: Cela ajoute ou enlève les basses ou les graves. Au fur et à mesure que l'ampli
devient plus fort, vous voudrez peut-être revenir un peu en arrière. Commencez à 7-10
pour les volumes faibles.
MID: ajoute ou supprime les médiums. Commencez à 4 ou 5, des réglages plus bas
couperont les médiums, des niveaux plus élevés permettront de passer à travers le mix.
TREB: ajoute ou supprime les aigus. Commencez à 6 et ajustez suivant vos préférences.
PRES: ajuste les extrêmes aigus. Commencez à environ 6-8 et ajustez en fonction de vos
goût.
SWITCH CUT : ajuste la plage du potentiomètre GAIN.
GAIN: Cela ajoute du gain / distorsion. Ajustez suivant vos goûts et surtout n'ayez pas
peur.
SWITCH TIGHT: interrupteur à 3 positions qui fait varier les basses fréquences.
ENTRÉE: Tout comme il est dit. Il s'agit de la prise d'entrée de guitare du BE MINI.
FACE ARRIERE
RETURN: C'est là que vous branchez la sortie de vos effets. Utilisez un câble de
guitare blindé de haute qualité.
SEND: C'est ici que vous branchez l'ENTRÉE de vos effets. Utilisez un câble de
guitare blindé de haute qualité.
JACKS DE HAUT-PARLEURS (2): branchez votre ou vos enceintes haut-parleur ici.
Nous recommandons un fonctionnement de 8 à 16 ohms uniquement (baffl e de 8
ohms ou 2 x 16 ohms). La connexion à un haut-parleur de 4 ohms ne garantit pas
un fonctionnement sûr, en particulier lorsqu'il est joué à des niveaux plus élevés.
Utilisez UNIQUEMENT un câble d'enceinte.
Important: connectez ou déconnectez l'enceinte UNIQUEMENT avec l'ampli
éteint !!!
ENTRÉE D'ALIMENTATION: Branchez le cordon d'alimentation fourni ici et dans
une prise murale pour alimenter la bete.
15
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido